Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:04 Feb 18, 2009
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase:culture of excellence
Mir kommt beim besten Willen keine passende Übersetzung in den Sinn. Eine Kultur hervorragender Leistung? Eine Kultur von Qualität/Kompetenz? Oder halte ich zu sehr am Original fest? Hier der Text im Zusammenhang:
Our company has always taken pride in its ***culture of excellence***.
This is embodied in our core values. These values guide all our employees in how to think and act in the best interests of our clients as well as in our interactions with one another in conducting our business. They are an integral part of our brand.
We have four core values.
This reflects the importance of every individual our company and includes the themes of employee focus, mutual respect, supportiveness, training, openness, trust, honesty and integrity.
This reflects the importance of doing everything well and being better than the competition. It includes the themes of professionalism, excellence, quality, and reputation.
This reflects the importance of action and of being at the forefront of the industry in all that our company does. It includes the themes of ‘can do’ attitude, motivation, accountability, initiative, reliability, flexibility and adaptability.
This reflects the importance of staff working together and pulling in the same direction.