KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

enforcement action

German translation: Verfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:10 Aug 24, 2010
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Insidergeschäfte
English term or phrase: enforcement action
Alles schon mal dagewesen, ich weiß. Aber nachdem ich die früheren Diskussionen und Beiträge angeschaut habe, bin ich noch verwirrter als vorher.

Ich übersetze ein Compliance-Programm und hier geht es gerade um Insidergeschäfte. Der Abschnitt lautet folgendermaßen:
Misuse or improper (even if inadvertent) disclosures of non-public information, including to family and friends, may result in economic and reputational loss to XYZ (Unternehmen), employment disciplinary action for you, and can even put you at risk for claims of insider trading or tipping, and related civil and criminal penalties.
(U.S. Securities and Exchange Commission insider trading and tipping enforcement actions increased by more than 50 % in 2008 compared to 2007.)

Mein Übersetzungsversuch des zweiten satzes:

(Die US-amerikanischen Aufsichtsbehörde Securities and Exchange Commission hat ihre [Zwangsmaßnahmen/Vollstreckungen/???] gegen Insidergeschäfte und die unbefugte Weitergabe von Insiderinformationen 2008 im Vergleich zum Vorjahr um über 50 % erhöht.)

Ich finde hier passt weder Zwangsmaßnahmen noch Vollstreckungen. Aber wie lautet der richtige Ausdruck?

Vielen Dank.
Gabriele Beckmann
France
Local time: 08:18
German translation:Verfahren
Explanation:
sec ist ja so ein etwas merkwürdiges mischwesen aus aufsicht und strafverfolger. üblicherweise redet man sich deshalb mit "verfahren" für die enforcement actions heraus ;-) in diesem fall auf jeden fall hinreichend spezifiziert mit ...insider trading and tippping

zum gebrauch von enforcement action:
http://www.sec.gov/news/press/2010/2010-144.htm
Selected response from:

transcreator
Germany
Local time: 08:18
Grading comment
Ich hatte die Qual der Wahl. Außer "Strafverfahren" schien mir alles möglich, letzendlich habe ich mich für diesen Vorschlag entschieden.
Vielen Dank an alle.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Durchführungsmassnahme
grundmargi
4Strafverfahren
Roland Nienerza
4die Erfordernis rechtlicher Maßnahmen gegen ......Ellen Kraus
3Strafen oder Sanktionen
Carl Stoll
3Verfahrentranscreator


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Strafverfahren


Explanation:

"Die Zahl der von der amerikanischen Börsenaufsicht Securities and Exchange Commission wegen Insidergeschäften und unbefugter Weitergabe von Insiderinformationen eingeleiteten Strafverfahren hat 2008 im Vergleich zum Vorjahr um über 50 % zugenommen."

Roland Nienerza
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Strafen oder Sanktionen


Explanation:
Könnte aber das andere sein

Carl Stoll
Costa Rica
Local time: 00:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Erfordernis rechtlicher Maßnahmen gegen ......


Explanation:
würde ich sagen. Die Zahl der Fälle, in denen rechtliche Schritte erforderlich waren, ist um das Doppelte gestiegen.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verfahren


Explanation:
sec ist ja so ein etwas merkwürdiges mischwesen aus aufsicht und strafverfolger. üblicherweise redet man sich deshalb mit "verfahren" für die enforcement actions heraus ;-) in diesem fall auf jeden fall hinreichend spezifiziert mit ...insider trading and tippping

zum gebrauch von enforcement action:
http://www.sec.gov/news/press/2010/2010-144.htm

transcreator
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 141
Grading comment
Ich hatte die Qual der Wahl. Außer "Strafverfahren" schien mir alles möglich, letzendlich habe ich mich für diesen Vorschlag entschieden.
Vielen Dank an alle.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Durchführungsmassnahme


Explanation:
Die Durchführungsmassnahmen der .....

enforcement action kann als Begriff mehrere Bedeutungen haben und sollte dem Kontext gemäss übersetzt werden

Example sentence(s):
  • Der Vorstand kann Durchführungmaßnahmen gegen einen Arzt für Verletzung der anwendbaren Gesetzesvorschriften oder der Richtlinien ergreifen.

    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch?sourceoverride=&sourc...
grundmargi
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search