KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

compensation benefits

German translation: Sondervergünstigungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:33 Sep 21, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: compensation benefits
Immer noch mein MDM

Beim Partnernetzwerk gibt es 2 Level: "Authorized" und "Premium"

Premier level comes with additional support and compensation benefits including growth rebates and lead sharing
Barbara Kremer
Local time: 16:18
German translation:Sondervergünstigungen
Explanation:
Meine spontane Idee.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-21 15:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

Barbara: Zu Sonder*konditionen* würde ich eher nicht tendieren. Dieser Begriff weist in Richtung Liefer- oder Zahlungsbedingungen, was zwar zu "growth rebates" passt, aber eher nicht zu "lead sharing".
Selected response from:

Eckehard Plöger
Local time: 16:18
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Sondervergünstigungen
Eckehard Plöger
5Sonderleistungen
Sabine Mertens
4Sonderkonditionen / Sonderstatus
Sabine Mertens


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sondervergünstigungen


Explanation:
Meine spontane Idee.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-21 15:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

Barbara: Zu Sonder*konditionen* würde ich eher nicht tendieren. Dieser Begriff weist in Richtung Liefer- oder Zahlungsbedingungen, was zwar zu "growth rebates" passt, aber eher nicht zu "lead sharing".

Eckehard Plöger
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 31
Grading comment
danke
Notes to answerer
Asker: Da liegen wir ja nahe beieinander. Mein Platzhalter ist Sonderkonditionen


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Sonderleistungen


Explanation:
als Teil eines variablen Vergütungssystems sind wohl hier gemeint:

"Die *Benefits* sind deshalb ein eleganter Weg, Vergütungen zu individualisieren und Mitarbeitern etwas Gutes zu tun. *Sonderleistungen* sind zudem steuerlich manchmal günstiger...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-09-22 06:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

oha, dann liege ich ja ganz daneben;-) Bekommen Partner denn keine Vergütung?


    Reference: http://www.cio.de/karriere/personalfuehrung/858874/index2.ht...
Sabine Mertens
Germany
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: es geht hier nicht um Mitarbeiter

Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sonderkonditionen / Sonderstatus


Explanation:
wenn es sich um Vertriebspartner handelt...


    Reference: http://it-services.netlogix.de/unternehmen/partner
Sabine Mertens
Germany
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search