KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

Confidential - not for general distribution

German translation: Vertraulich - nur für den internen Gebrauch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Confidential - not for general distribution
German translation:Vertraulich - nur für den internen Gebrauch
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Dec 16, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Confidential - not for general distribution
Dieser Satz steht jeweils am Seitenende eines 7-seitigen Ehrenkodexes, den alle Angestellten des Unternehmens unterschreiben müssen. Fällt jemand eine griffige deutsche Übersetzung ein?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:12
Vertraulich - nur für den internen Gebrauch
Explanation:
That's what is written on internal documents in the company I used to work for.

Selected response from:

AngieD
Local time: 05:12
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Vertraulich - nur für den internen Gebrauch
AngieD
5 +4vertraulich - nicht zur allgemeinen Weitergabe bestimmt
Steffen Walter
3 +3Vertraulich - nur für interne VerwendungTobi
5Vertraulich - nicht für Dritte / UnternehmensfremdeDavid Moore
4Vertraulich - nicht zur Veröffentlichung bestimmt
Johannes Gleim
3Vertraulich - nicht zur allgemeinen Verwendung
dieter haake


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Vertraulich - nur für interne Verwendung


Explanation:
ich würde die Negierung umdrehen ...

Tobi
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D: "nur zur internen Verwendung" wäre auch eine Möglichkeit
5 mins

agree  Tobias Ernst
8 hrs

agree  xxxLeonhard: seltsam, wieviele Sites so überschrieben sind (über 800 Google-Hits)
3 days 5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
confidential - not for general distribution
vertraulich - nicht zur allgemeinen Weitergabe bestimmt


Explanation:
od. nicht *für die* allgemeine Weitergabe bestimmt

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-12-16 14:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Tobis Vorschlag - abgewandelte Alternative:

nur für den internen Gebrauch

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 754

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  unetz
1 min

agree  xxxNora Vinnbru
7 mins

agree  Katarina Berger
35 mins

agree  Sueg
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vertraulich - nicht zur allgemeinen Verwendung


Explanation:
streng vertraulicher Gebrauch


aber für'n Ehrenkodex?


didi

dieter haake
Austria
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
confidential - not for general distribution
Vertraulich - nur für den internen Gebrauch


Explanation:
That's what is written on internal documents in the company I used to work for.



AngieD
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
3 mins

agree  Anna Bittner
10 mins

agree  Geneviève von Levetzow
26 mins

agree  Hans G. Liepert: Toller Ehrenkodex, der geheim bleiben muss! (10 Gebote - nur für den kirchlichen Dienstgebrauch)
1 hr

agree  Edith Rommelfangen
12 hrs

agree  xxxLeonhard: ja, komisch, dass der Kodex geheim bleiben muss, scheint jemand peinlich zu sein.
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vertraulich - nicht für Dritte / Unternehmensfremde


Explanation:
Here are two more possibilities; I seem to recall the German Federal Railways used to use the first expression on their internal documents way back (when they were a REAL railway), and I have seen the other used as well.

David Moore
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confidential - not for general distribution
Vertraulich - nicht zur Veröffentlichung bestimmt


Explanation:
Zwar gibt es auch den Ausdruck "nur für internen Gebrauch" aber das wäre ja "only for internal use"

Johannes Gleim
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedCONFIDENTIAL - NOT FOR GENERAL DISTRIBUTION » Confidential - not for general distribution
FieldLaw/Patents » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)
Apr 22, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search