illegal trading, testing, and planting

German translation: illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

16:10 Jun 11, 2018
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
English term or phrase: illegal trading, testing, and planting
With spring planting approaching, Chinese provinces are cracking down on illegal trading, testing, and planting of GM seeds.

Wie findet ihr:

a) Mit Beginn der Frühjahrspflanzzeit greifen chinesische Provinzbehörden hart durch gegen illegale Handels-, Test- und Pflanzaktivitäten mit GV-Saatgut.

b) Mit Beginn der Frühjahrspflanzzeit greifen chinesische Provinzbehörden hart durch gegen den illegalen Anbau und Vertrieb von GV-Saatgut.

c) Mit Beginn der Frühjahrspflanzzeit ergreifen chinesische Provinzbehörden energische Maßnahmen, um den illegalen Anbau von GV-Saatgut und den Handel damit zu bekämpfen [unterbinden].
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 02:50
German translation:illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut
Explanation:
Mit der beginnenden Frühjahrspflanzzeit greifen die chinesischen Provinzen hart gegen den illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut durch.
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 09:50
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut
Andrea Hauer
4gegen den illegalen Anbau, das Testen und den Vertrieb von GV-Saatgut.
Heide Niemann


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gegen den illegalen Anbau, das Testen und den Vertrieb von GV-Saatgut.


Explanation:
Ich finde Variante (b) sehr gut. Es fehlt nur das Wort "testing" noch darin. Möglicherweise sollte es heißen "die chinesischen Provinzbehörden" oder "einige"/"viele" - so das aus dem Kontext hervorgeht.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2018-06-11 16:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe noch einen kleinen Aspekt übersehen! Es ist nicht der Vertrieb, sondern der Anbau!!
Also "gegen den illegalen Anbau, das Testen und den Anbau von GV-Saatgut.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2018-06-11 16:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

Es tut mir sehr leid, aber offensichtlich leide ich gerade an einer enormen Konzentrationsschwäche!
Jetzt noch einmal von vorn:
"gegen den illegalen Handel sowie das illegale Testen und Anpflanzen von GV-Saatgut.
Ich entschuldige mich für dieses Durcheinander!!

Heide Niemann
Germany
Local time: 09:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut


Explanation:
Mit der beginnenden Frühjahrspflanzzeit greifen die chinesischen Provinzen hart gegen den illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut durch.

Andrea Hauer
Germany
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Eng
49 mins

agree  Haigo Salow: genau
3 hrs

agree  Steffen Walter
15 hrs

agree  Katja Schoone
17 hrs

agree  Susanne Schiewe
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search