affidavit of identification

German translation: eidesstattliche Erklärung zur Person / Identitätsnachweis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:affidavit of identification
German translation:eidesstattliche Erklärung zur Person / Identitätsnachweis
Entered by: mia1969

12:53 Mar 23, 2015
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Scheidungsantrag
English term or phrase: affidavit of identification
aus Neuseeland

Ich habe hier nur den affidavit of identity = "eidesstattliche Erklärung zur Person" gefunden.

Affidavit of identification of X (applicant) in respect of service of application for order dissolving marriage or civil union.

Aber eigentlich müsste das ja die gleiche Erklärung sein, oder?

Identitätsnachweis geht zu weit, wenigstens steht dort nichts davon, dass Ausweispapiere vorgelegt wurden.
mia1969
Local time: 03:01
eidesstattliche Erklärung zur Person / Identitätsnachweis
Explanation:
Hallo Mia,

ich glaube auch, dass affidavit of identity und affidavit of identification gleichermaßen eidesstattliche Identitätsnachweise bezeichnen.
Sieh dir dazu doch einmal die beiden Formulare an:

https://www.ndcourts.gov/court/forms/small/form08.rev.pdf

https://dps.mn.gov/divisions/ojp/forms-documents/Documents/R...

Es handelt sich in beiden Fällen um ein affidavit of identification und beide sind eidestattliche Erklärungen zu einer Person.

Auf http://www.wisegeek.com/what-is-an-affidavit-of-identity.htm wird außerdem erklärt, dass der Identitätsnachweis im Falle eines affidavit of identity in manchen Fällen, neben der eidesstaatlichen Erklärung, auch durch den Personalausweises erfolgen kann / muss. Daher finde ich auch Identitätsnachweis als Übersetzung akzeptabel.

Ich hoffe, es hilft dir etwas weiter!

Liebe Grüße,

Eileen
Selected response from:

Eileen Keller
Germany
Local time: 03:01
Grading comment
Vielen Dank Eileen, bei mir hat jetzt die Erklärung besser gepasst
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1eidesstattliche Erklärung zur Person / Identitätsnachweis
Eileen Keller


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eidesstattliche Erklärung zur Person / Identitätsnachweis


Explanation:
Hallo Mia,

ich glaube auch, dass affidavit of identity und affidavit of identification gleichermaßen eidesstattliche Identitätsnachweise bezeichnen.
Sieh dir dazu doch einmal die beiden Formulare an:

https://www.ndcourts.gov/court/forms/small/form08.rev.pdf

https://dps.mn.gov/divisions/ojp/forms-documents/Documents/R...

Es handelt sich in beiden Fällen um ein affidavit of identification und beide sind eidestattliche Erklärungen zu einer Person.

Auf http://www.wisegeek.com/what-is-an-affidavit-of-identity.htm wird außerdem erklärt, dass der Identitätsnachweis im Falle eines affidavit of identity in manchen Fällen, neben der eidesstaatlichen Erklärung, auch durch den Personalausweises erfolgen kann / muss. Daher finde ich auch Identitätsnachweis als Übersetzung akzeptabel.

Ich hoffe, es hilft dir etwas weiter!

Liebe Grüße,

Eileen

Eileen Keller
Germany
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Eileen, bei mir hat jetzt die Erklärung besser gepasst

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisela Wöllgens
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search