08:13 Apr 3, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katarina Berger Germany Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | eingebaute Klebrigkeit |
| ||
3 | Eigenhaftung |
| ||
3 | inhärente Klebrigkeit |
|
Eigenhaftung Explanation: nur als Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eingebaute Klebrigkeit Explanation: in der Art eines Haftklebstoffs - oft sind Klebrigmacher (tackifier) enthalten, wie Baumharze (Kolophonium) oder synthetische Harze. Alternativ - wenn man es nicht wie in Fall 2 abgrenzen muss - könnte man auch inhärente oder innewohnende Klebrigkeit sagen. Ich habe mich hier an der Terminologie von 3M (Klebstoffe) und ExxonMobil (Reifenvulkanisate) orientiert, denn ich habe für beide viele Patente übersetzt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inhärente Klebrigkeit Explanation: man könnte es auch einen "integrierten Tackifier" nennen, der Begriff wird in der Branche so übernommen Reference: http://www.freepatentsonline.com/EP1425359.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.