KudoZ home » English to German » Chemistry; Chem Sci/Eng

the three times repeat performance

German translation: bis sie dreimal hintereinander ...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the three times repeat performance
German translation:bis sie dreimal hintereinander ...
Entered by: Susanne Rindlisbacher
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Oct 31, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: the three times repeat performance
c) The repeat trials to be made till the three times repeat performance of the cell line as per agreed efficiency distribution is achieved.

Ich verstehe den Sinn nicht, kann mir jemand helfen?
Es geht um die Abnahmeprüfung einer Solarzellenlinie.
Silke44
Local time: 13:15
bis sie dreimal hintereinander
Explanation:
Wiederholungstests durchführen, bis die Anforderungen an die ... dreimal hintereinander erfüllt sind.

oder so ähnlich
Selected response from:

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 12:15
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1bis sie dreimal hintereinander
Susanne Rindlisbacher


Discussion entries: 6





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
bis sie dreimal hintereinander


Explanation:
Wiederholungstests durchführen, bis die Anforderungen an die ... dreimal hintereinander erfüllt sind.

oder so ähnlich

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Schaudt: ja, oder "...dreimal in Folge erzielt wird".
18 hrs
  -> Danke, Carla
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search