KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

Look for it on Blu-ray

German translation: auf Blu-ray erhältlich

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:Look for it on Blu-ray
German translation:auf Blu-ray erhältlich
Entered by: JuliaKK
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Aug 7, 2010
English to German translations [PRO]
Marketing - Cinema, Film, TV, Drama / subtitle
English term or phrase: Look for it on Blu-ray
This is a "Burn-in narrative subtitle"(corresponding to
onscreen text that is added after filming to provide the audience
with additional information about the scene). It is in the beginnging of the film.
Local time: 08:44
auf Blu-ray erhältlich
Oder: "jetzt auch auf Blu-ray"
je nachdem, wenn die Blu-ray-Version ganz neu ist.
Selected response from:

Uta Kappler
United States
Local time: 01:44
Grading comment
Thank yoi
3 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3 +5auf Blu-ray erhältlich
Uta Kappler



48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
look for it on blu-ray
auf Blu-ray erhältlich

Oder: "jetzt auch auf Blu-ray"
je nachdem, wenn die Blu-ray-Version ganz neu ist.

    Reference: http://www.trailerseite.de/nachrichten/meldungen/9375-der-pa...
    Reference: http://www.webnews.de/kommentare/218435/0/Open-Source-Film-B...
Uta Kappler
United States
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank yoi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
23 mins
  -> Danke Inge!

agree  Nicole Backhaus
39 mins
  -> Danke Nicole!

agree  Goldcoaster
10 hrs
  -> Danke Goldcoaster!

agree  Christian Werner-Meier: Möglicherweise ist dies der offizielle Slogan, aber der ist ziemlich "ungriffig" - besser macht sich so etwas wie "Am besten auf Blue-ray".
11 hrs
  -> Danke Christian!

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxhazmatgerman

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Aug 8, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search