KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

Look for it on Blu-ray

German translation: auf Blu-ray erhältlich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Look for it on Blu-ray
German translation:auf Blu-ray erhältlich
Entered by: JuliaKK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Aug 7, 2010
English to German translations [PRO]
Marketing - Cinema, Film, TV, Drama / subtitle
English term or phrase: Look for it on Blu-ray
This is a "Burn-in narrative subtitle"(corresponding to
onscreen text that is added after filming to provide the audience
with additional information about the scene). It is in the beginnging of the film.
JuliaKK
Germany
Local time: 04:19
auf Blu-ray erhältlich
Explanation:
Oder: "jetzt auch auf Blu-ray"
je nachdem, wenn die Blu-ray-Version ganz neu ist.
Selected response from:

Uta Kappler
United States
Local time: 20:19
Grading comment
Thank yoi
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5auf Blu-ray erhältlich
Uta Kappler


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
look for it on blu-ray
auf Blu-ray erhältlich


Explanation:
Oder: "jetzt auch auf Blu-ray"
je nachdem, wenn die Blu-ray-Version ganz neu ist.


    Reference: http://www.trailerseite.de/nachrichten/meldungen/9375-der-pa...
    Reference: http://www.webnews.de/kommentare/218435/0/Open-Source-Film-B...
Uta Kappler
United States
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank yoi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
23 mins
  -> Danke Inge!

agree  Nicole Backhaus
39 mins
  -> Danke Nicole!

agree  Goldcoaster
10 hrs
  -> Danke Goldcoaster!

agree  Christian Werner-Meier: Möglicherweise ist dies der offizielle Slogan, aber der ist ziemlich "ungriffig" - besser macht sich so etwas wie "Am besten auf Blue-ray".
11 hrs
  -> Danke Christian!

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxhazmatgerman


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 8, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search