KudoZ home » English to German » Computers: Software

Technical Support Department

German translation: Technischer Support

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Technical Support Department
German translation:Technischer Support
Entered by: Andreas Kobell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:45 Feb 22, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: Technical Support Department
Contact our "Technical Support Department" if you encounter problems when downloading data from your bank over the Internet.
Ich habe "Abteilung Technische Hilfestellung" gefunden, finde die Lösung aber nicht so gut, oder doch? Was meint ihr?
Danke euch!!
Caroline Eidam
Local time: 09:54
Technischer Support
Explanation:
der mix aus Englisch und Deutsch ist mittlerweile sehr verbreitet...
Selected response from:

Andreas Kobell
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Technik-Support / technischer Support / technischer (Kunden)service
Steffen Walter
4 +3Technischer Support
Andreas Kobell
5 +1Technischen Kundendienst
Gad Harel
4 +1Technischer Support/Technische Unterstützung
Michaela Moosbrugger
4technische Kundenbetreuung
Birgit Niggemann
4Technischer DienstxxxTradesca
3Abteilung für technischen Kundendienst
John Raul


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical support department
technische Kundenbetreuung


Explanation:
oder Support lassen...

Birgit Niggemann
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical support department
Technischer Dienst


Explanation:
Von Hilfe spricht man meistens nicht, oder man benutzt das schöne "deutsche" Wort Helpdesk

xxxTradesca
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
technical support department
Technischer Support


Explanation:
der mix aus Englisch und Deutsch ist mittlerweile sehr verbreitet...

Andreas Kobell
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebekka Groß: vor allem bei Software, siehe Hilfe zu diversen Programmen
1 min

agree  Aniello Scognamiglio
44 mins

agree  Mihaela Boteva
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
technical support department
Technischer Support/Technische Unterstützung


Explanation:
ich würde die Abteilung einfach weglassen
normalerweise spricht man von "technischer Support" oder "technische Unterstützung"

z.B. Falls Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte den technischen Support.

du kannst die zwei Begriffe ja mal in google eingeben, dann siehst du viele Beispiele


    Reference: http://de.sun.com/contact/
Michaela Moosbrugger
Austria
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: ok, aber die "technische Unterstützung" kontaktieren geht nicht so gut;-)
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
technical support department
Technik-Support / technischer Support / technischer (Kunden)service


Explanation:
Sollten beim Herunterladen von Daten Ihrer Bank über das Internet Probleme auftreten, so wenden Sie sich an unseren Technik-Support / technischen Support / technischen (Kunden)service.

Im Kontext IT/EDV/Internet ist "Support" auch im Deutschen gängig.

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 313

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Schaudt
4 mins

agree  Aniello Scognamiglio: somit wäre alle möglichen Fälle abgedeckt, sauber, Steffen :-)
44 mins

agree  Mihaela Boteva
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
technical support department
Technischen Kundendienst


Explanation:
Technischen Kundendienst

Gad Harel
Israel
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBrandis
6 mins

neutral  Aniello Scognamiglio: in einem anderen Kontext ja, aber in der SW-Branche weniger üblich.
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
technical support department
Abteilung für technischen Kundendienst


Explanation:
Kundendienstabteilung ist auch sehr häufig zu finden.

John Raul
Germany
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: in einem anderen Kontext ja, aber in der SW-Branche weniger üblich.
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search