Rules Monitor

German translation: Überwachungsroutine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rules Monitor
German translation:Überwachungsroutine
Entered by: bp-translations

20:24 Mar 4, 2007
English to German translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: Rules Monitor
Detect new forms of fraud sooner.
Deploy *rules monitor* for quick action while analyzing data.
Begin new monitor and case management track right away.

Es geht um Lösungen zur Betrugsprävention für Finanzdienstleister.
bp-translations
Austria
Local time: 01:59
Überwachungsroutine
Explanation:
Vom Sinn her würde ich es mit "Überwachungsroutine" übersetzen, welche die eingegebenen Daten ständig nach vorgegebenen Merkmalen durchforstet. Doch sicher gibt es einen geläufigeren Ausdruck dafür, den ich nur nicht finden konnte.
Gruß aus Flensburg!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2007-03-05 21:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

Stimmt: "regelbasiert" oder "Regelüberwachung" ist bestimmt auch nicht verkehrt, wie ich nach weiterer Nachforschung feststellen durfte. Ich steck halt noch zu tief in der E-Technik ;-)
Selected response from:

Matthias Brombach
Germany
Local time: 01:59
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Überwachungsroutine
Matthias Brombach
3(laufende) Regelüberwachung
Hildegard Klein-Bodenheimer (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rules monitor
(laufende) Regelüberwachung


Explanation:
(laufende) Regelüberwachung - ziemlich geläufiger Begriff. Zeigt sowohl die routinemäßige Überwachung als auch die Überwachung von Einhaltung der Regeln an.

Hildegard Klein-Bodenheimer (X)
Germany
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
rules monitor
Überwachungsroutine


Explanation:
Vom Sinn her würde ich es mit "Überwachungsroutine" übersetzen, welche die eingegebenen Daten ständig nach vorgegebenen Merkmalen durchforstet. Doch sicher gibt es einen geläufigeren Ausdruck dafür, den ich nur nicht finden konnte.
Gruß aus Flensburg!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2007-03-05 21:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

Stimmt: "regelbasiert" oder "Regelüberwachung" ist bestimmt auch nicht verkehrt, wie ich nach weiterer Nachforschung feststellen durfte. Ich steck halt noch zu tief in der E-Technik ;-)

Matthias Brombach
Germany
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joerg Sannwald
8 hrs

agree  Marcus Geibel: würde ich in diesem Fall auch so sehen, ergänzt vielleicht durch "regelbasierte"
10 hrs
  -> O nein, bitte nicht! Regelbasiert wäre ein anderes Fachgebiet > Mess- und Regeltechnik, aber danke fürs Feedback.

agree  Mihaela Boteva
13 hrs

agree  Sonia Heidemann
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search