consumable ... engine

German translation: integrierbar vs. eigenständig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consumable vs. stand-alone
German translation:integrierbar vs. eigenständig
Entered by: Alexandra Becker

20:39 Feb 18, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: consumable ... engine
Es geht um die Virtualisierung von Anwendungen:

Designed for easy integration, the SoftGrid Desktop can be deployed as a complete standalone platform or a **consumable**, modularized virtualization engine that plugs into your systems management and virtual desktop solutions, after which on-demand streaming can be added as needs dictate.
Alexandra Becker
Germany
Local time: 18:47
integrierbare...Virtualisierungsmaschine
Explanation:
Es geht hier um ein Modul, dass in bestehende software integriert werden kann oder auch als Standalone verwendet werden kann.
Mit wegwerfen hat das nichts zu tun :-).

Es heisst hier 'standalone' vs. 'consumable'.
Selected response from:

Stefanie Reinhold
United States
Local time: 11:47
Grading comment
Super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1integrierbare...Virtualisierungsmaschine
Stefanie Reinhold
2 -1Wegwerf-...-Maschine
Rolf Kern


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Wegwerf-...-Maschine


Explanation:
Ein Versuch aufgrund einer wörtlichen Übersetzung er beiden Wörter.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stefanie Reinhold: Rolf, hier liegst Du ausnahmsweise falsch :-)
8 mins
  -> Vielen Dank, Stefani, habe es vermutet.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
consumable ... virtualization engine
integrierbare...Virtualisierungsmaschine


Explanation:
Es geht hier um ein Modul, dass in bestehende software integriert werden kann oder auch als Standalone verwendet werden kann.
Mit wegwerfen hat das nichts zu tun :-).

Es heisst hier 'standalone' vs. 'consumable'.


    Reference: http://bt-magazin.de/bt/news/IBM-veroeffentlicht-Roadmap-fue...
Stefanie Reinhold
United States
Local time: 11:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Super, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus Geibel
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search