KudoZ home » English to German » Computers (general)

host

German translation: Host

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:host
German translation:Host
Entered by: izy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Oct 22, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: host
Hi there,

the following is part of a computer programme, I have looked up the Kudoz glossaries, but I still can't get my head round a proper translation of these phrases, even if I leave the term "host" as is and don't translate it...

Any help is appreciated!


"Sorry - Unable to enumerate any hosts"
"Sorry, host has expired. Try again"
"Connecting to host - please be patient"
"Host has declined"
"Attached to host, completing connection..."
izy
Local time: 22:42
der Host
Explanation:
In general and in your different sentences can 'host' remain untranslated. Depending on the context it is possible to translate to terms like: 'Hauptrechner' or 'Zentralcomputer'.

In context with your sentences about modem connections it seems correct to write 'Verbindung mit dem Host/Hauptrechner'.
Selected response from:

John Raul
Germany
Local time: 23:42
Grading comment
Danke, ich habe dann den Host mal so uebernommen!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9der Host
John Raul


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
der Host


Explanation:
In general and in your different sentences can 'host' remain untranslated. Depending on the context it is possible to translate to terms like: 'Hauptrechner' or 'Zentralcomputer'.

In context with your sentences about modem connections it seems correct to write 'Verbindung mit dem Host/Hauptrechner'.

John Raul
Germany
Local time: 23:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke, ich habe dann den Host mal so uebernommen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell
26 mins
  -> Vielen Dank.

agree  Gabi Franz
46 mins

agree  Anne Spitzmueller
1 hr

agree  Ivo Lang
1 hr

agree  Marion Hallouet
2 hrs

agree  Brie Vernier
2 hrs

agree  Emilie
2 hrs

agree  Petra51
3 hrs

agree  Herbert2
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search