KudoZ home » English to German » Computers (general)

unload

German translation: entladen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:02 Dec 23, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: unload
"When the version verification and serial number verification are successful, the system proceeds to reset, *unload* and go to a Standby state".
Danke im Voraus :-)
Kathinka van de Griendt
Local time: 15:50
German translation:entladen
Explanation:
Anwendungen werden in den Speicher geladen und können entsprechend wieder entladen werden. Das hat nichts mit der Installation im Betriebssystem zu tun.
Selected response from:

Gabi Franz
Local time: 15:50
Grading comment
Tausend Dank und einen guten Rutsch!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3entladenGabi Franz
5 -1deinstallierenMurat Yildirim
3(die Anwendung wird) beendet
Christian


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
deinstallieren


Explanation:
unload = uninstall (remove software)

Murat Yildirim
Local time: 16:50
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gabi Franz: Hallo Murat, das stimmt nicht. Beim Entladen wird etwas, das in den Speicher geladen war, wieder entladen. Es wird dabei nicht deinstalliert.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(die Anwendung wird) beendet


Explanation:
"deinstallieren" ergibt für mich hier keinen Sinn. Ich denke eher, dass der (System)Prozess, also die Anwendung, beendet wird, also load=Anwendung starten; unload=Anwendung beenden.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-12-23 09:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

"deaktivieren" als Synonym für "beenden" wäre hier ebenfalls möglich
load -> aktivieren
unload -> deaktivieren

Christian
Local time: 15:50
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
entladen


Explanation:
Anwendungen werden in den Speicher geladen und können entsprechend wieder entladen werden. Das hat nichts mit der Installation im Betriebssystem zu tun.


    Reference: http://www.microsoft.com/germany/msdn/library/net/vbnet/Grun...
    Reference: http://www.microsoft.com/germany/msdn/library/net/Anwendungs...
Gabi Franz
Local time: 15:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Tausend Dank und einen guten Rutsch!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tectranslate ITS GmbH: Das passt noch am ehesten, auch wenn der ganze Satz sich mir nicht so recht erschließt (was für eine Art von Reset ist das und warum geht das System danach in den Standby-Modus? Egal, unload ist entladen (aus dem Speicher entfernen).
3 hrs
  -> Danke! Ich habe den Satz übrigens auch nicht verstanden ;-)

agree  Klaus Herrmann
4 hrs
  -> Danke!

agree  Aniello Scognamiglio
10 hrs
  -> Danke! Und frohe Weihnachten!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search