16:45 Oct 21, 2013 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bettina Hammer Austria Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | jedes wichtige Anwendungserlebnis auf jede wichtige Plattform übertragen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
jedes wichtige Anwendungserlebnis auf jede wichtige Plattform übertragen Explanation: I do not know why you translated "experience" into "Bedürfnisse". I would like to quote taylor and francis online for a smal introduction to the word "user experience": "Over the last decade, 'user experience' (UX) became a buzzword in the field of human - computer interaction (HCI) and interaction design. As technology matured, interactive products became not only more useful and usable, but also fashionable, fascinating things to desire. Driven by the impression that a narrow focus on interactive products as tools does not capture the variety and emerging aspects of technology use, practitioners and researchers alike, seem to readily embrace the notion of UX as a viable alternative to traditional HCI. And, indeed, the term promises change and a fresh look, without being too specific about its definite meaning." (http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01449290500330331... You can also have a look at wikipedia, looking for User Experience or UX. It is mainly translated as "Nutzungserlebnis", which means that it is more than just typing something or clicking or "meet the requirements" - it is an experience. So the translation must sound exciting and fresh as well. The sentence means that via the software and its opportunities the user can have this "yeah, this was simple/great..."-experience on any relevant plattform. "Relevant" in this sentence means that the one who is offering the basic software does not say that it is capable with any plattform but with any relevant one. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.