KudoZ home » English to German » Computers: Software

mentoring session

German translation: Mentoring-Workshop

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mentoring session
German translation:Mentoring-Workshop
Entered by: Katrin Suchan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:11 Dec 12, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Software
English term or phrase: mentoring session
The Customer’s authorized contact must have completed Training Classes for the Base Products and a Mentoring Session about the latest Product Features before calling into the CSS department for support assistance.
Katrin Suchan
Local time: 16:50
Mentoring-Workshop / Mentoring-Programm
Explanation:
Bevor der "Dedicated Contact" den technischen Support telefonisch oder per Web in Anspruch nehmen kann, muß er an einem Training teilnehmen und einem (ich vermute Workshop oder auch Kurs) Workshop (in weiterem Sinne Programm, da immer wieder neue Releases kommen).
Die Teilnahme erfolgt persönlich vor Ort oder auch über's Web.
Session würde ich jedenfalls nicht zu wörtlich nehmen.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 16:50
Grading comment
Herzlichen Dank!!! Habe mich für "Mentoring-Workshop" entschieden, da "Programm" in einem anderen Zusammenhang schon oft vorkam.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Mentoring-Workshop / Mentoring-ProgrammAniello Scognamiglio


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Mentoring-Workshop / Mentoring-Programm


Explanation:
Bevor der "Dedicated Contact" den technischen Support telefonisch oder per Web in Anspruch nehmen kann, muß er an einem Training teilnehmen und einem (ich vermute Workshop oder auch Kurs) Workshop (in weiterem Sinne Programm, da immer wieder neue Releases kommen).
Die Teilnahme erfolgt persönlich vor Ort oder auch über's Web.
Session würde ich jedenfalls nicht zu wörtlich nehmen.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 476
Grading comment
Herzlichen Dank!!! Habe mich für "Mentoring-Workshop" entschieden, da "Programm" in einem anderen Zusammenhang schon oft vorkam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Holz
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search