Satz ...

German translation: das ist einfach eine Aufzählung

17:44 Oct 18, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: Satz ...
The module allows network maangers to segment and individually authenticate, control access to, and manage disparate wireless user groups.

Mich "stören" hier die Kommata vor und nach "control access to".
Tanja Spath-Nagazi
Germany
Local time: 21:01
German translation:das ist einfach eine Aufzählung
Explanation:
also: authentifizieren, den Zugriff zu steuern und zu verwalten ...
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 21:01
Grading comment
Danke, Editih, für den Denkanstoß :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2das ist einfach eine Aufzählung
EdithK
4segmentieren, individuell autorisieren, den Zugang (zu) überwachen und die Gruppen zu verwalten
Jerzy Czopik


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
satz ...
das ist einfach eine Aufzählung


Explanation:
also: authentifizieren, den Zugriff zu steuern und zu verwalten ...

EdithK
Switzerland
Local time: 21:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Danke, Editih, für den Denkanstoß :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Janke
52 mins
  -> Danke.

agree  Petra51
1 hr
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satz ...
segmentieren, individuell autorisieren, den Zugang (zu) überwachen und die Gruppen zu verwalten


Explanation:
Das würde ich so auseinander nehmen.
Den Zugang zu den betreffenden Gruppen überwachen - da hat jemand in Englisch sehr deutsch gedacht...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-18 17:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Der vollständige Satz würde dann lauten:
Das Modul erlaubt den Netzwerkadministatoren, die ungleichen Gruppen der kabellosen Benutzern zu segmentieren und individuell zu autorisieren sowie den Zugang zu diesen Gruppen zu überwachen und zu verwalten.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search