Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
English term or phrase:construction
In the case of building systems, service is provided to end users, while *construction* is provided to general contractors and construction companies; the contractual environment and the project management skills are substantially different from those ones required to serve an end user.
Hier der gesamte Abschnitt:
The organisation is designed to provide the branches with tools and resources to serve one customer channel. In the case of [s.o.] to serve an end user. In the case of Refrigeration both installation and service are performed directly for an end user and deserve therefore a single channel approach.
Explanation: From the added information I see that in the case of refrigeration, the text differentiates between service and installation.
In the case of building systems, the text differentiates between service and construction.
From that, I conclude that they mean assembly (building up some kind of equipment on site).
John Jory Germany Local time: 13:23 Works in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 61