KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

normal energy equivalent event

German translation: normales Ereignis mit äquivalenter Energie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:normal energy equivalent event
German translation:normales Ereignis mit äquivalenter Energie
Entered by: Manuela Junghans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Aug 14, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Steinschlagverbauungen
English term or phrase: normal energy equivalent event
Ich habe hier ein Problem mit dem Bezug. Bezieht "normal" sich hier auf "energy" (also normal energy) oder "energy" sich auf "equivalent" (also energy equivalent)? Es geht immer noch um das Auftreffen von Steinschlägen auf Verbauungen.

The barrier as a whole is being loaded less through a high speed event compared to a normal energy equivalent event.

Vielen Dank für eure Hilfe.
Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 09:27
s.u.
Explanation:
Ich denke, gemeint ist: normal (energy equivalent) event. Also: Bei Ereignissen mit gleicher Energie ist die Belastung durch das Ereignis mit der höheren Geschwindigkeit kleiner.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2006-08-14 15:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Die weiteren Erklärungen in Deinem Quelltext erläutern das ja auch so.
Selected response from:

Erik Freitag
Germany
Local time: 10:27
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1s.u.
Erik Freitag


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Ich denke, gemeint ist: normal (energy equivalent) event. Also: Bei Ereignissen mit gleicher Energie ist die Belastung durch das Ereignis mit der höheren Geschwindigkeit kleiner.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2006-08-14 15:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Die weiteren Erklärungen in Deinem Quelltext erläutern das ja auch so.

Erik Freitag
Germany
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: yes, high-speed vs. normal (but for proper comparison with the same energy content, so compensated by the mass)
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search