KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

areas for primary circulation

German translation: Verkehrsflächen / Haupterschließungszonen/-bereiche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:areas for primary circulation
German translation:Verkehrsflächen / Haupterschließungszonen/-bereiche
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:35 Jul 1, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / properties management
English term or phrase: areas for primary circulation
Vorrangige/wichtige Durchgangsbereiche?
Steffen Pollex
Local time: 14:08
Verkehrsflächen
Explanation:
.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 14:08
Grading comment
Vielen Dank, Hans!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Verkehrsflächen
Hans G. Liepert
4Haupterschließungszonen/-bereiche
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verkehrsflächen


Explanation:
.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 181
Grading comment
Vielen Dank, Hans!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt: Exactly!We need that in the glossary
12 hrs

agree  Sonia Heidemann
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Haupterschließungszonen/-bereiche


Explanation:
... als durchaus erwägenswerte Alternative zu Hans' (korrektem) Vorschlag.

Siehe Beispiele:

http://www.bundestag.de/bau_kunst/bauwerke/loebehaus/b_paul1...
"Durch die Absenkung des Grundstücks vom Paul-Löbe-Haus an der Spree um ein Vollgeschoss liegen die ***Haupterschließungsbereiche*** wie z.B. die zentrale Halle auf gleichem Niveau mit dem Spreeplatz vor dem Marie-Elisabeth-Lüders-Haus. Von acht Vollgeschossen treten für den Fußgänger auf Strassenniveau nur sieben Geschosse in Erscheinung. Mit einer Traufhöhe von rund 23 Metern fügt sich der Gebäudekomplex in die Stadtstruktur ein."

http://www.akbw.de/architektur/max-planck-institut/artikel_1...
"Grundsätzlich sind die Laboratorien und Serviceräume richtig zoniert, und mit Einzelschachterschließung haustechnisch gut versorgbar. Die Anordnung der Technikzentrale ausschließlich in einem 2. UG ist aus technischen und wirtschaftlichen Gründen allerdings so nicht realisierbar. Die Überdachverglasungen der ***Haupterschließungszonen***, die sich über die oberste Geschossdecke erheben, erscheinen als sehr aufwändig und im Betrieb nicht vertretbar."

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 481
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/23300">Steffen Pollex's</a> old entry - "areas for primary circulation" » "Verkehrsflächen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search