GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:17 Apr 24, 2008 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Fischer (X) Local time: 01:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Kautionsversicherung |
| ||
2 | Anleiheagio |
|
Anleiheagio Explanation: "Anleiheagio" sagt das Wörterbuch. Passt hier aber nicht so richtig. Es könnte gemeint sein, dass der Anbieter auch eine Finanzierung der Ausbaumaßnahmen mit anbieten soll - dann wären es einfach die Finanzierungskosten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kautionsversicherung Explanation: Ich denke auch, das es sich um eine Versicherung handelt. http://www.sba.gov/localresources/district/dc/DC_SURETYBOND.... http://en.wikipedia.org/wiki/Surety_bond http://www.v-f-d.de/Kreditversicherung.asp -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2008-04-24 15:18:33 GMT) -------------------------------------------------- dass |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.