KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

ventilation strategy

German translation: Be- und Entlüftungsstrategie / Be- und Entlüftungskonzept

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ventilation strategy
German translation:Be- und Entlüftungsstrategie / Be- und Entlüftungskonzept
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Sep 3, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Gebäude Belüftung
English term or phrase: ventilation strategy
Hi,

Kennt jemand den Fachausdruck für "ventilation strategy" in Bezug auf die technische Ausstattung eines Gebäudes und dessen Ventilationssystemes? Bisher konnte ich nur "Lüftungsstrategie" finden, aber ich bin mir nicht sicher, dass das der Fachausdruck dafür ist.

Danke im Voraus.
Oliver Hartmann
United Kingdom
Local time: 13:04
Be- und Entlüftungsstrategie / Strategie für (Planung/Konzipierung von) Be- und Entlüftunngsanlagen
Explanation:
Das englische "ventilation" umfasst sowohl Be- als auch Entlüftung. Vgl. im Deutschen den Begriff der "Be- und Entlüftungsanlagen" -> http://www.proz.com/kudoz/523765

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-09-04 10:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

Be- und Entlüftunngsanlagen -> Be- und Entlüftungsanlagen (ein N zu viel)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-09-04 10:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

Statt der Kurzform "Be- und Entlüftungsstrategie" erscheint mir im Deutschen "Be- und Entlüftungskonzept" noch passender.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-09-05 10:36:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rückfrage: Was ist denn ein "offizieller" Fachausdruck? "Be- und Entlüftung" ist jedenfalls auch in Normen/Regelwerken etabliert - siehe z. B. http://www.beuth.de/langanzeige/DIN-EN-16282-2/de/139869248.... -, und die "strategy" ist im Deutschen im Baubereich häufig ein "Konzept".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-09-05 10:39:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Noch ein Beleg: http://www.imtech.de/energy-efficiency-award/referenzen/
"Insgesamt können durch die innovativen Technologien im Neubau des SMA-Werkes – Photovoltaikanlage, Blockheizkraftwerk, effiziente Kälteversorgung, intelligentes Be- und Entlüftungskonzept, Abwärmenutzung und mehr – jährlich rund 1.700 Tonnen CO2 eingespart und die Energiekosten um rund 270.000 Euro pro Jahr reduziert werden. Damit amortisieren sich die Mehrkosten der Anlage schon nach weniger als fünf Jahren."
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:04
Grading comment
Auch wenn ich diesen Begriff nicht als offiziellen Fachausdruck bestätigen kann, werde ich ihn verwenden, da er wirklich Sinn macht. Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Be- und Entlüftungsstrategie / Strategie für (Planung/Konzipierung von) Be- und Entlüftunngsanlagen
Steffen Walter
4Strategie der Be- und Entlüftung
Marina Steinbach
4Lüftungsstrategie
Rolf Kern
4Belüftungsstrategie
mrmp


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Belüftungsstrategie


Explanation:
Da halte ich aber "Belüftungsstrategie" für wesentlich passender als Lüftungsstrategie, obwohl es vielleicht nur eine Nuance unmissverständlicher ist und nur geringfügig anders klingt. Unter Lüftungsstrategie stelle ich mir vor, dass man z.B. an heißen Sommertagen die Fenster bis 11:00 a.m. offen lässt und dann schließt, damit die Kühle des Morgens nicht durch Eindringen der Mittagshitze ins Haus verloren geht. Das ist aber hier nicht gemeint.
Wie z.B. http://www.velux.ch/Private/Nachhaltiges_Wohnen/Ganzheitlich... andeutet, geht es wohl eher z.B. auch um
Zitat
strategische Platzierung von Fenstern, um das Meiste aus der Wärme der Sonnenstrahlen, der natürlichen Belüftung und dem Tageslicht heraus zu holen
Zitatende
s. http://www.velux.ch/Private/Nachhaltiges_Wohnen/Ganzheitlich...


mrmp
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke mrmp. Du hast Recht, das ist ein Unterschied, wenn man darüber nachdenkt und der Begriff ist mir auch schon in den Sinn gekommen. Nun geht es aber darum, den Fachbegriff dafür zu finden, also eine offizieller Terminus für den gesuchten Begriff. Ich konnte "BElüftungstrategie" aber nicht finden, während Lüftungsstrategie ein offizieller Terminus ist. Vielen Dank für die Anregung. Es zeigt wieder einmal, wie "einfach" unser Beruf ist. :)

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lüftungsstrategie


Explanation:
Es kann wohl nichts anderes sein. Siehe:
http://tinyurl.com/3t85xlh

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-09-04 05:00:33 GMT)
--------------------------------------------------

Neuer Link:

http://tinyurl.com/4y2q495

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-09-04 05:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

Neuer LInk:

http://tinyurl.com/4y2q495

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 14:04
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 308
Notes to answerer
Asker: Danke Rolf. Der Link funktioniert zwar nicht bei mir, aber ich glaube Dir das mal. :) Ich hab aber auch nichts anderes dafür gefunden. Danke für die Bestätigung.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mrmp: Man beachte den feinen Unterschied zwischen Lüftung und Belüftung; vgl. meinen Vorschlag
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Be- und Entlüftungsstrategie / Strategie für (Planung/Konzipierung von) Be- und Entlüftunngsanlagen


Explanation:
Das englische "ventilation" umfasst sowohl Be- als auch Entlüftung. Vgl. im Deutschen den Begriff der "Be- und Entlüftungsanlagen" -> http://www.proz.com/kudoz/523765

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-09-04 10:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

Be- und Entlüftunngsanlagen -> Be- und Entlüftungsanlagen (ein N zu viel)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-09-04 10:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

Statt der Kurzform "Be- und Entlüftungsstrategie" erscheint mir im Deutschen "Be- und Entlüftungskonzept" noch passender.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-09-05 10:36:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rückfrage: Was ist denn ein "offizieller" Fachausdruck? "Be- und Entlüftung" ist jedenfalls auch in Normen/Regelwerken etabliert - siehe z. B. http://www.beuth.de/langanzeige/DIN-EN-16282-2/de/139869248.... -, und die "strategy" ist im Deutschen im Baubereich häufig ein "Konzept".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-09-05 10:39:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Noch ein Beleg: http://www.imtech.de/energy-efficiency-award/referenzen/
"Insgesamt können durch die innovativen Technologien im Neubau des SMA-Werkes – Photovoltaikanlage, Blockheizkraftwerk, effiziente Kälteversorgung, intelligentes Be- und Entlüftungskonzept, Abwärmenutzung und mehr – jährlich rund 1.700 Tonnen CO2 eingespart und die Energiekosten um rund 270.000 Euro pro Jahr reduziert werden. Damit amortisieren sich die Mehrkosten der Anlage schon nach weniger als fünf Jahren."

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 481
Grading comment
Auch wenn ich diesen Begriff nicht als offiziellen Fachausdruck bestätigen kann, werde ich ihn verwenden, da er wirklich Sinn macht. Vielen Dank.
Notes to answerer
Asker: @ Steffen: Natürlich sind die Begriffe im Einzelnen Fachausdrücke, ich konnte sie halt nur nicht im direkten Zusammenhang mit meinem gesuchten Begriff finden. Ich habe keine Bedenken, das Dein Vorschlag absolut korrekt ist.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Ja, genau. Eine Strategie zur effizienten Be- und Entlüftung von Gebäuden.
15 mins

agree  Harry Bornemann
3 hrs

agree  Teresa Reinhardt: Be- und Entlüftungskonzept
13 hrs

neutral  Rolf Kern: Viel zu umständlich, denn Lüftung wäre der Oberbegriff für Be- und Entlüftung.// Ja ist schon OK, aber ich habe schon oft festgestellt, dass die von den Praktikern verwendeten Begriffe und jene in den Normen nicht auf der gleichen Ebene liegen.
1 day 1 hr
  -> Ich halte mich lediglich an die in Fachkreisen/Normen (Einschränkung: zumindest in Deutschland) etablierte Verwendung.

neutral  mrmp: gebe mich "geschlagen" bei so viel Feinsinnigkeit :-( Für mich gehört die Entlüftung zwangsläufig zum Belüftungskonzept, aber Konzept statt Strategie ist allein schon Anerkennung wert ;-) Lüftung... wegen der Missverständl'keit nicht geeignet !
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Strategie der Be- und Entlüftung


Explanation:
Über die Strategie der Entrauchung = fire safety strategy hat bereits mein ehemaliger Chef, Herr Eidmann von der Firma Strulik, vor Jahren bei der AGE referiert (siehe nachfolgenden Link).

Weshalb sollte es dann nicht auch eine Strategie der Be- und Entlüftung geben?

Natürlich könnte man für Be- und Entlüftung nun auch z. B.

- Luftwechsel,
- Lüftung,
- Abzugseinrichtung für Gase oder einfach
- Ventilation

einsetzen (ich kenne ja den zusammenhängenden Text nicht).

Ich hoffe, dass dir dies weiterhilft.


Example sentence(s):
  • Ventilation strategies are used in the planning of multi-story buildings.
  • Strategien der Be- und Entlüftung werden bei der Planung von Hochhäusern angewandt.

    Reference: http://www.age-info.de/PDF/Roadshow04Eidmann.pdf
Marina Steinbach
United States
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 5, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/1407101">Oliver Hartmann's</a> old entry - "ventilation strategy" » "Be- und Entlüftungsstrategie"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search