KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

leaver looped

German translation: locker aufgeschossen am Arbeitsplatz ablegen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:18 Feb 14, 2012
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Cable Management
English term or phrase: leaver looped
• Coiled extension leads must be fully unwound prior to use; to not do so may lead to a fire hazard. Withdraw the lead form the coil and leaver looped adjacent to where you are working.

wo oder ist die Leitung umschlungen??? :-/ - wohl eher lever = Hebel aber was soll denn dann aus dem Satz werden, kann mir da einer helfen?
Christine Bollmann
Local time: 21:45
German translation:locker aufgeschossen am Arbeitsplatz ablegen
Siehe Diskussion.
Selected response from:

Bernd Runge
Local time: 22:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +1locker aufgeschossen am Arbeitsplatz ablegen
Bernd Runge

Discussion entries: 4



20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
locker aufgeschossen am Arbeitsplatz ablegen

Siehe Diskussion.

Bernd Runge
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 270
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waagerecht: Fein.
1 day19 hrs
  -> Oder !? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search