KudoZ home » English to German » Cooking / Culinary

maryland

German translation: Schenkel und Bein

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Aug 28, 2008
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / Geflügel
English term or phrase: maryland
Aus einem australischen Kochbuch: Teil vom Geflügel, das gut zum Garen im Crockpot oder im Schnellkochtopf geeignet ist.
Regina van Treeck
Germany
Local time: 21:37
German translation:Schenkel und Bein
Explanation:
Found in Wikipedia "chicken, maryland, australia": thigh and leg
Selected response from:

xxxnobilia
Local time: 21:37
Grading comment
Danke, ich mache daraus Hähnchenkeule.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Hinterviertel vom Huhn / Hinterviertel am Stück
Susanne Schmidt-Wussow
3Schenkel und Beinxxxnobilia


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schenkel und Bein


Explanation:
Found in Wikipedia "chicken, maryland, australia": thigh and leg

xxxnobilia
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, ich mache daraus Hähnchenkeule.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chicken maryland
Hinterviertel vom Huhn / Hinterviertel am Stück


Explanation:
"Chicken Maryland" scheint der australische Begriff für den hinteren Teil eines quer halbierten Hähnchens zu sein, also Keulen und Rücken. (Wird der Rücken dann abgetrennt, spricht man von "Chicken Supreme".) Im deutschen Sprachraum wird das Huhn zwar längs geteilt in Vorder- und Hinterviertel, es gibt aber auch Hinterviertel am Stück, das sind beide durch einen Rückenteil verbundene Hinterviertel.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-08-29 09:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, ich sehe gerade, die erste Quelle beschreibt auch nur ein Hinterviertel ("bottom half of the chicken has been cut into two"). Hinterviertel reicht also aus. :)

Example sentence(s):
  • In Australia, the term "Chicken Maryland" refers simply to a whole chicken backbone, thigh and leg after the bottom half of the chicken has been cut into two.
  • Hinterviertel am Stück : beide Hinterviertel am Stück, verbunden durch einen Teil des Rückens, mit oder ohne Rumpf . (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31991R1538:DE:HTML)

    Reference: http://www.answers.com/topic/chicken-maryland
    Reference: http://www.was-wir-essen.de/abisz/gefluegel.php
Susanne Schmidt-Wussow
Germany
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search