KudoZ home » English to German » Cooking / Culinary

to split

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to not split
German translation:stabile Konsistenz / sich nicht in Bestandteile zersetzen; to split: brechen, entmischen; gerinnen, ausflocken, (umkippen)
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Nov 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
English term or phrase: to split
I'm dealing with a cooking product that is like a lactose reduced creamy sauce which can be heated and mixed in with other ingredients. The description says:

"XXX is perfect for all culinary requirements such as
gratins, casseroles, sauces or soups. This functional product has been created especially for cooking and so does not *split*, reduces just like a dairy cream and works well even with acidic ingredients like tomatoes, lemon and wine."

It's the "split" I'm mainly having problems with. I know what it means (the separation of the oil base and the dairy ingredients, according to the client) but am struggling to find a German word for it. If I say "Das Produkt setzt sich nicht ab", that's not quite right because in German, it's not the product but the ingredients that "split". Has anybody got an idea what this is called in German? Any suggestions gratefully received!
Gabriele Twohig
Local time: 06:08
Advertisement


Summary of answers provided
2 +9gerinnen
Dr. Matthias Schauen
4stabile Konsistenz
Anne Spitzmueller
3 +1gerinnen, sich trennen, umkippen
Susanne Bittner
Summary of reference entries provided
gerinnen/ausflocken
Katrin Lueke

Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to split (here)
gerinnen, sich trennen, umkippen


Explanation:
Bei Mayonnaise spricht man von Umkippen. Viele Grüße Susanne

Susanne Bittner
Local time: 07:08
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke: mit gerinnen // ich glaube, gerinnen und ausflocken geht beides: http://www.meggle-foodservice.de/fileadmin/pdf/2008_MEGGLE_C...
7 mins
  -> Danke! Ist Ausflocken nicht, wenn man ein Flockungsmittel zugibt?

neutral  Nicole Schnell: Umkippen - wie bei Milch - heißt eigentlich sauer und ungenießbar werden
13 mins
  -> siehe Link von Mathias.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +9
to split (here)
gerinnen


Explanation:
Das passiert, wenn man Säure in Milch gießt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-19 13:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

Auch, wenn selbst von meinem Vorschlag inzwischen eher abgerückt bin (s. o.), das Folgende passt wieder ganz gut zu "gerinnen/ausflocken":

Sometimes the emulsion will not work, when this happens we say the sauce has split or curdled, mayonnaise will curdle or split for a variety of reasons: ...
www.hub-uk.com/tallyrecip01/recipe0020.htm

Occasionally mayonnaise can 'split' or separate into a lumpy mess of egg and oil during the whisking. To avoid this, ensure that the ingredients are at room ...
www.waitrose.com/recipe/Mayonnaise.aspx -


Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke: ja - vielleicht auch "ausflocken"?
7 mins

agree  Nicole Schnell: Ja. Auch wenn ich keine Fertigprodukte verwende, als Mensch mit Laktoseintoleranz muss man eben neu (und lecker!) kochen lernen.//Ausflocken klingt gut!
12 mins

agree  Goldcoaster: würde ich auch meinen
22 mins

agree  Inga Jakobi: gerinnen oder ausflocken
31 mins

agree  BrigitteHilgner: Das habe ich spontan auch gedacht.
46 mins

agree  Annette Scheler
52 mins

agree  Katrin Eichler
1 hr

agree  Inge Meinzer
2 hrs

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Eher 'gerinnen'.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to split (here)
stabile Konsistenz


Explanation:
... wie von dir vorgeschlagen, finde ich am besten, da der Text für eine Verpackung gedacht ist.




    Reference: http://www.senna.at/de/produkte/Feinkost/Mayonnaise
Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference: gerinnen/ausflocken

Reference information:
hier wird beides verwendet


    Reference: http://www.meggle-foodservice.de/fileadmin/pdf/2008_MEGGLE_C...
Katrin Lueke
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/102255">Gabriele Twohig's</a> old entry - "to (not) split (here)" » "stabile Konsistenz, sich nicht in Bestandteile zersetzen; to split: brechen, entmischen; gerinnen, ausflocken, (umkippen)"
Dec 29, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedto split (here) » to split
FieldOther » Tech/Engineering
Nov 20, 2008 - Changes made by Gabriele Twohig:
Edited KOG entry<a href="/profile/102255">Gabriele Twohig's</a> old entry - "to split (here)" » "stabile Konsistenz, sich nicht in Bestandteile zersetzen, brechen, entmischen; gerinnen, ausflocken, (umkippen)"
Nov 20, 2008 - Changes made by Gabriele Twohig:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search