KudoZ home » English to German » Cooking / Culinary

butterflied

German translation: mit einem Schmetterlingsschnitt aufgeschnitten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:butterflied
German translation:mit einem Schmetterlingsschnitt aufgeschnitten
Entered by: Susanne Schmidt-Wussow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Jun 25, 2004
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / recipes
English term or phrase: butterflied
"This boned leg of lamb is butterflied so that it cooks quickly on the barbecue, remaining tender and rare inside."

Ich weiß zwar, was "to butterfly" _bedeutet_ (nämlich das Fleisch so weit aufschneiden, dass es an der Unterseite gerade noch verbunden bleibt, so kann man es dann aufklappen - wird z. B. auch mit Garnelen gemacht), aber eine vernünftige Übersetzung dazu fällt mir nicht ein. In den englisch/deutschen Referenzen wird es im Deutschen meist einfach weggelassen. Hat jemand eine Idee außer "aufgeschnitten"?
Susanne Schmidt-Wussow
Germany
Local time: 15:06
schmetterlingsschnitt
Explanation:
Ein Butterfly Steak wird im deutschen Schmetterlingssteak genannt. Für diese Übersetzung würde ich aber sagen mittig aufgeschnitten
Selected response from:

GBChrista
Germany
Local time: 15:06
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8schmetterlingsschnitt
GBChrista
4Schmetterlingschnitt
Derek Gill Franßen


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
schmetterlingsschnitt


Explanation:
Ein Butterfly Steak wird im deutschen Schmetterlingssteak genannt. Für diese Übersetzung würde ich aber sagen mittig aufgeschnitten

GBChrista
Germany
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: oder Schmetterlingsschnitt - zur Hälfte einschneiden
4 mins

agree  Derek Gill Franßen: Sorry, wir antworteten zur gleichen Zeit.
6 mins

agree  Translations4IT
12 mins

agree  Tanja Kaether
15 mins

agree  Hermann
2 hrs

agree  nettranslatorde
2 hrs

agree  Regina Seelos
4 hrs

agree  ahartje
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schmetterlingschnitt


Explanation:
Ich finde es passend.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-06-25 11:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Öfters mit zwei \"s\", wie GBChrista.

Hier könnte man auch \"mit einem Schmetterlingsschnitt fast halbieren\" benutzen. Ref.: http://www.brigitte.de/kochen/a_z/rezept/?id=1468


    Reference: http://www.hotel-poock.de/Steak.htm
Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 15:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search