09:40 Jul 18, 2005 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tilman Heckel Germany Local time: 16:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | offene Zelle |
| ||
3 | s.u. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
offene Zelle Explanation: Eine „shorted cell“ würde ich als „kurzgeschlossene Zelle“ oder „Zelle mit Kurzschluss“ übersetzen. Siehe Web-Referenzen. Reference: http://www.batteryuniversity.com/partone-24-german.htm Reference: http://www.amsat-dl.org/journal/adlj-p3d.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Falls die Batterie schlecht ist, weil der Anschluss einer Zelle gebrochen ist, wird keine LED leuchten.... etwas in der Richtung, vielleicht..... ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.