KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

limited-support watermark

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:07 Aug 5, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Einbetten von Wasserzeichen in Audiosignale
English term or phrase: limited-support watermark
Another example of such a method [...] comprises the calculation of a convolution of the audio signal with a limited-support watermark signal of length N1 which may be represented by its Fourier coefficients w(k), k=l,...,N1.

Patent über das Einbetten von Wasserzeichen in Audiosignalen. Das Wort "limited-support" kommt nur genau hier vor und wird auch sonst nicht weiter erläutert. Was könnte damit gemeint sein?

Ganzer Text hier:
http://v3.espacenet.com/textdes?DB=EPODOC&IDX=WO02091376&F=0...
Tobias Ernst
Germany
Local time: 15:42
Advertisement


Summary of answers provided
3einfaches Wasserzeichen
Bernhard Sulzer


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
einfaches Wasserzeichen


Explanation:

Vielleicht ist damit eine niedrigere Kapazität der Informationsspeicherung im Trägermedium gemeint, die in deinem Originaltext als "'non-frame/limited support" (eine von vielen Wasserzeicheneinbettungsweisen) beschrieben ist. Dies könnte sich auf die Robustheit des Wasserzeichens auswirken und es leichter machen, es zu verändern oder zu zerstören.

Die ersten beiden Links benutzen die Begriffe "einfaches Wasserzeichen" bzw. "fragiles Wasserzeichen." Die weiteren Links sind gute Texte zum Thema.

Sollte dir das nicht helfen würde ich einfach "Limit-Support Wasserzeichen" in der Übersetzung verwenden.

Alles Gute,

Bernhard

http://216.109.124.98/search/cache?p=einfaches Audio Wasserz...

http://page.mi.fu-berlin.de/~siefkes/cms/node18.html

http://www.ipsi.fraunhofer.de/merit/mediensicherheit/was_ist...

http://www.musictrace.de/products/contentmark.de.htm

http://www.joerg.diekneite.com/diplom/diplom4.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-08-07 09:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

ich meinte natürlich "Limited-Support Wasserzeichen" - entschuldige bitte den Tippfehler.


    Reference: http://216.109.124.98/search/cache?p=einfaches+Audio+Wasserz...
    Reference: http://page.mi.fu-berlin.de/~siefkes/cms/node18.html
Bernhard Sulzer
United States
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search