KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

fused closed (contactor)

German translation: verschweißt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fused closed
German translation:verschweißt
Entered by: Marcus Geibel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Oct 21, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electric cars
English term or phrase: fused closed (contactor)
Es geht um Spannungserkennung in Elektromotoren von Fahrzeugen mit Hybridantrieb. Folgender Kontext:

The car power source apparatus cited in disclosure xxxxxx detects voltage via a voltage detection circuit on the battery-side and on the output-side of contactors connected to the output-side of the driving battery. The car power source apparatus detects contactor voltage on the battery-side and on the output-side to determine ***if a contactor has fused closed***. Contactors are controlled by a control circuit. When the car is driven, a main switch, which is the ignition switch, is on and contactors are switched to the off state when the ignition switch is turned off. Contactors are switched on by the control circuit when the Ignition switch is turned on; namely, when car is driven. A contactor that has ***fused closed*** does not switch to the off state even if the control circuit switches it off. Therefore, when the control circuit controls the contactors off, a ***fused*** contactor can be detected by measuring voltages at the output-sides of the contactors.

Es gibt ein ähnliches Patent unter http://www.freshpatents.com/Car-power-source-apparatus-dt200...

Aber damit habe ich noch keine dt. Übersetzung. Wer kann mir die leifern?
Vielen Dank schon mal :-) !
Marcus Geibel
Germany
Local time: 20:35
verschweißt
Explanation:
Ein verschweißter Schaltkontakt (Relais, Schütz, ...) „hängt“ im geschlossenen Zustand.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2007-10-22 11:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, ich bin mir sicher. Ein Standardsatz, der bei mir immer wieder vorkommt, lautet: „Somit erkennt die Schützkontrolle, ob einer der Kontakte der Schütze z. B. verschweißt ist.“ Da geht es ganz klar um Fehlererkennung.
Fused/welded: Ich habe beide Begriffe im TM als Übersetzungen für diesen Sachverhalt gefunden, fused kommt aber etwas häufiger vor.
Selected response from:

Tilman Heckel
Germany
Local time: 20:35
Grading comment
Vielen Dank, Tilman.
Als Glossareintrag werde ich einfach "verschweißt" nehmen, für den Patentzusammenhang hier aber die ausführliche (wenn auch redundante) Form "im geschlossenen Zustand verschweißt". In diesem Sinne auch vielen Dank an efreitag und natürlich alle anderen, die mit Antwort oder Kommentar geholfen haben.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2verschweißtTilman Heckel
3Kontakt ist festgeschmolzenBusyB
3in geschlossenem Zustand durchgebrannt
Erik Freitag


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fused closed
in geschlossenem Zustand durchgebrannt


Explanation:
Die Einrichtung erkennt einen durchgebrannten Schütz.
Beispiel: "A contactor that has ***fused closed*** does not switch to the off state even if the control circuit switches it off."="Ein in geschlossenem Zustand durchgebrannter Schütz öffnet selbst dann nicht, wenn der Steuerkreis ihn ausschaltet".
Man kann das sicher noch schöner ausdrücken, ich bitte, den Vorschlag nur als Denkanstoß zu sehen.

Erik Freitag
Germany
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 143
Notes to answerer
Asker: Danke schon mal!

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kontakt ist festgeschmolzen


Explanation:
Durch die hohen Ströme bei diesen Motoren kommt es schon mal vor dass ein Kontakt im eingeschalteten Zustand so heiss wird, dass er mit der anderen Seite verschmilzt. Das macht dann ja einen Kurzschluss bzw. der Kreis ist dann nicht wieder abzuschalten. "fused" kommt vom "alten" Sicherungsdraht, der bei zu hohen Strömen schmilzt.

BusyB
Germany
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke schon mal!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verschweißt


Explanation:
Ein verschweißter Schaltkontakt (Relais, Schütz, ...) „hängt“ im geschlossenen Zustand.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2007-10-22 11:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, ich bin mir sicher. Ein Standardsatz, der bei mir immer wieder vorkommt, lautet: „Somit erkennt die Schützkontrolle, ob einer der Kontakte der Schütze z. B. verschweißt ist.“ Da geht es ganz klar um Fehlererkennung.
Fused/welded: Ich habe beide Begriffe im TM als Übersetzungen für diesen Sachverhalt gefunden, fused kommt aber etwas häufiger vor.


    Reference: http://www.elblinger-elektronik.de/pdf/honeywell_industria.p...
    Reference: http://www.google.de/search?num=50&hl=de&newwindow=1&safe=of...
Tilman Heckel
Germany
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80
Grading comment
Vielen Dank, Tilman.
Als Glossareintrag werde ich einfach "verschweißt" nehmen, für den Patentzusammenhang hier aber die ausführliche (wenn auch redundante) Form "im geschlossenen Zustand verschweißt". In diesem Sinne auch vielen Dank an efreitag und natürlich alle anderen, die mit Antwort oder Kommentar geholfen haben.
Notes to answerer
Asker: Danke schon mal!

Asker: Seid Ihr sicher? Für mich klingt "verschweißt" stark nach Absicht, nicht nach Fehlerbedingung, wie es hier der Fall ist. Oder? @ Herbie: das "fused closed" lässt sich aber häufiger so finden...

Asker: Prima, vielen Dank! Entgültige Entscheidung und Bewertung später :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Ist auch relativ schwierig, Kontakte offen zu verschweißen. In einem normalen Text könnte das geschlossen also gut wegfallen. Da es aber um eine Patent geht, halte ich lieber meine Klappe :)
2 hrs
  -> :-) Danke!

agree  Herbie: Klar, das ist der Fachbegriff. Seltsames Englisch hier. Verschweißte Kontakte = welded contacts.
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search