KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

small size/high volume

German translation: kleine Größe / hohe Stückzahl

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:small size/high volume
German translation:kleine Größe / hohe Stückzahl
Entered by: INES Reisch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Dec 31, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Kondensatoren +Spulen
English term or phrase: small size/high volume
Es geht hier um Kondensatoren und Spulen und ich brauche bitte hierbei Eure Hilfe. Vielen Dank
These RF chip inductors are compact in size and feature lead-free tin plated nickel barrier terminations and tape and reel packaging, which makes them ideal for *small size/high volume* wireless applications.

Meine Version:... wodurch diese ideal für *kleine und serienmässige* kabellose Anwendungen sind.
INES Reisch
Spain
Local time: 19:24
kleine Größe / hohe Stückzahl
Explanation:
"... kabellose Anwendungen kleiner Größe aber hoher Stückzahl"
Selected response from:

Dr. Georg Schweigart
Germany
Local time: 19:24
Grading comment
danke Georg
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3kleine Größe / hohe StückzahlDr. Georg Schweigart
4 +1s.u.
Rolf Kern
3kompakt/leistungsstark
Herbie
3kleineformatige Anwendungen im großen Umfang
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kleineformatige Anwendungen im großen Umfang


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 19:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: danke Erika und ein Frohes Neues Jahr!

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
kleine Größe / hohe Stückzahl


Explanation:
"... kabellose Anwendungen kleiner Größe aber hoher Stückzahl"

Dr. Georg Schweigart
Germany
Local time: 19:24
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke Georg
Notes to answerer
Asker: danke Georg und ein Frohes Neues Jahr!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annett Hieber: Erscheint mir hier nach mehrmaligem Durchdenken die logischste Übersetzung.
18 hrs

agree  Thayenga: Ein gutes Neues Jahr.
20 hrs

neutral  Rolf Kern: Stimmt eigentlich schon, aber lässt sich so wahrscheinlich nicht in den Satz einbauen. Statt "aber" wäre wohl "und" besser.
21 hrs

agree  phillee: 'kompakte Baugröße/...' vielleicht?
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kompakt/leistungsstark


Explanation:
Wäre hier mein Vorschlag


Herbie
Germany
Local time: 19:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 263
Notes to answerer
Asker: vielen Dank Herbie und ein gutes neues Jahr

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Nach reiflicher Überlegung komme ich auf den Vorschlag:

Kompakte Massenanwendungen in Drahtlos-Bereich

Überlegungen: small size = kompakt, nicht kleine Größe
Hugh volume = Masse(nartikel)
wireless = drahtlos, nicht kabellos

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-01-01 14:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: im Drahtlos-Bereich

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-01-01 14:02:40 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: high volume statt Hugh volume

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 19:24
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 679
Notes to answerer
Asker: vielen Dank Rolf und ein gutes neues Jahr


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilona Hessner
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search