KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

edge

German translation: Flanke

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:edge
German translation:Flanke
Entered by: Sybille
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Jan 31, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: edge
Ist doch hier sicher keine Kante oder ein Rand?

Kontext: The time difference between the last edge is determined and the radio inactive timer is cleared in step xxx.
Sybille
Germany
Local time: 11:18
Flanke
Explanation:
Wenn es um Impulsmessung geht. Laut Ernst.
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 10:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Flanke
Ivo Lang
3 +2Das hängt immer noch
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Flanke


Explanation:
Wenn es um Impulsmessung geht. Laut Ernst.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov: koennte sein
1 hr

agree  Teresa Reinhardt
2 hrs

agree  Manfred Mondt
4 hrs

agree  invguy: Most probably this is it . However, IMO the source sentence is either wrong, or incorrectly quoted.
5 hrs

agree  Colin Newberry: Sounds right.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Das hängt immer noch


Explanation:
davon ab, was da beschrieben wird. Allgemein ist dies in der Tat Kante, Rand. Kann aber auch Flanke sein, wenn ein Signalverlauf beschrieben wird.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
1 hr

agree  Teresa Reinhardt
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search