KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

remote refrigeration systems

German translation: Split-Kühlsysteme?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 Jun 28, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: remote refrigeration systems
Folgendes ist gemeint:
Remote Refrigeration Systems are designed for those installations where condensing units are mounted away from the walk-in. These systems include an evaporator unit and a condensing unit.

Wie nennt man diese Systeme auf Deutsch?
Fernkühlsysteme? Leider habe ich keine Website finden können, die diese Idee aussagekräftig unterstützt...
Geteilte Kühlsysteme? Aber wie ist es dann mit
*remote condensing unit*
*remote evaporator section*?

Entfernt/anderweitig untergebrachte..???

Kennt sich hier jemand besser aus als ich?
nettranslatorde
German translation:Split-Kühlsysteme?
Explanation:
Ich musste direkt an Split-Geräte denken - ist das nicht das Gleiche? Allerdings ist Klimatechnik ist nicht unbedingt mein Fachgebiet, vielleicht kann das ja jemand bestätigen oder verneinen.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 12:19
Grading comment
Danke, das nehm ich :-) Kältetechnik ist leider auch nicht mein Fachgebiet...aber zu den Split-Kühlsystemen hab ich einige Websites gefunden, die ganz eindeutige Erklärungen bieten :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Split-Kühlsysteme?
Klaus Herrmann
3 +2abgesetzte Kühlsysteme
Lutz Plueckhahn


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
abgesetzte Kühlsysteme


Explanation:
Remote - one of my hate expressions! In this context, I'd suggest "abgesetzt", which means one part is separated from the rest.

Lutz Plueckhahn
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Abgesetzt passt doch hervorragend für die beiden Komponenten. Für das Kühlsystem als solches würde ich Split wählen (wenn's denn richtig ist...).
11 mins

agree  Sabine Griebler: guter Vorschlag
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Split-Kühlsysteme?


Explanation:
Ich musste direkt an Split-Geräte denken - ist das nicht das Gleiche? Allerdings ist Klimatechnik ist nicht unbedingt mein Fachgebiet, vielleicht kann das ja jemand bestätigen oder verneinen.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 668
Grading comment
Danke, das nehm ich :-) Kältetechnik ist leider auch nicht mein Fachgebiet...aber zu den Split-Kühlsystemen hab ich einige Websites gefunden, die ganz eindeutige Erklärungen bieten :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Von meiner lezten Übersetzung in Sachen Kältetechnik kann ich es bejahen
1 hr

agree  John Jory: Auch Split-Kälteanlage bzw. Split-Kälteaggregat
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search