reset

German translation: s.u.

20:18 Mar 26, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: reset
Kontext:
"In case of an operational error which can be remotely reset, the contractor may at its option reset the WTG."

Vorläufige Übersetzung:
"Bei einem Funktionsfehler, der durch eine Fernrückstellung behoben werden kann, kann der Auftragnehmerr die WEA im eigenen Ermessen neu starten / rücksetzen / zurücksetzen"

Frage mich, was bei einer Windenergieanlage wohl mehr Sinn macht, wird sie neu gestartet oder zurück- bzw. rückgesetzt?

Vielen Dank - und sorry, für den dürftigen Kontext; es kommen in diesem Text nur vereinzelt und sehr kurze technische Passagen vor, aber vielleicht kennt sich ja jemand mit WEAs aus?!?
Tanja Wagner
Local time: 14:41
German translation:s.u.
Explanation:
plädiere stark auf Neustart. Bedeutes es ja eigentlich bei allen gängigen technischen Apparaten: PC, Navi etc., da spricht man immer von einem erneuten Starten.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 14:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3s.u.
Katja Schoone
4 +1löschen
Agnieszka Hayward (X)
3erneut starten
iebner (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
plädiere stark auf Neustart. Bedeutes es ja eigentlich bei allen gängigen technischen Apparaten: PC, Navi etc., da spricht man immer von einem erneuten Starten.

Katja Schoone
Germany
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tech Talk: Neustart klingt gut und passt sowohl auf die Kontrollsysteme als auch den eigentlichen Wind-Generator.
40 mins

agree  Erik Freitag
2 hrs

agree  Mihaela Boteva
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
löschen


Explanation:
das erste "reset" würde ich mit "löschen" übersetzen, das zweite - wie Katja vorschlägt - mit "neu starten"

Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tech Talk: Der Fehler wird durch eine Fernsteuerung behoben und nicht gelöscht.
7 mins
  -> kann auch gelöscht werden

agree  Marcel F
8 mins
  -> danke

neutral  Erik Freitag: Der Fehler wird nicht gelöscht./Stimmt, da war ich zu vorlaut. Sorry.
2 hrs
  -> Ein Fehler kann und darf gelöscht werden. Glaub mir. ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
erneut starten


Explanation:
Hallo, ich denke auch, dass "Neustart" oder auch "Zurücksetzen" eher in die Kategorie PC fällt. Mein Vorschlag ist: "... kann der Auftragnehmer die WEA erneut starten."

Habe aber beim Googeln einige Treffer mit Neustart und WEA gefunden.

Ich denke, das ist Geschmackssache.


    Reference: http://www.bmu.de/files/erneuerbare_energien/downloads/appli...
iebner (X)
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search