remote power generation (RAPS)

German translation: Netzunabhängige Stromerzeugung

13:03 Feb 22, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Energy / Power Generation
English term or phrase: remote power generation (RAPS)
renewable energy for remote power generation (RAPS)

Ich hoffe auf Spezialisten auf diesem Gebiet. Ist das auf gut deutsch "Stationäre Stromversorgung" oder "Fernstromversorgung" oder heißt es ganz anders?

Ich danke schon mal im Voraus.
Ferguson (X)
Local time: 11:01
German translation:Netzunabhängige Stromerzeugung
Explanation:
renewable energy for remote power generation = erneuerbare Energieträger für die netzunabhängige Stromerzeugung
RAPS = Remote Area Power Supply

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-02-22 13:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

Na sowas, während ich mir gemütlich eine passende Antwort ausdenke, sind zwei andere schneller... gratuliere
Selected response from:

G�nter Simon
Local time: 11:01
Grading comment
Die anderen waren zwar schneller, aber das paßt am besten. Danke, Ingrid
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dezentrale Stromerzeugung
Michael Pauls
4 +1Stromversorgung abgelegener Regionen/Gebiete
Steffen Walter
4 +1Netzunabhängige Stromerzeugung
G�nter Simon


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
remote power generation (raps)
dezentrale Stromerzeugung


Explanation:
Hier z.B.:

Erneuerbare Energien - die Zukunft der Energie: Die deutsche ... Tag der Erneuerbaren Energien, Russia Power ... Wasserkraft für die dezentrale Stromerzeugung (Energy ...
www.german-renewable-energy.com/www/main.php?tplid=29&setla...

Michael Pauls
Germany
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: ist natürlich auch ein Synomym
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
remote are power supply (raps)
Stromversorgung abgelegener Regionen/Gebiete


Explanation:
RAPS steht m.E. hier für "remote area power supply". Es scheint sich um ein spezifisch australisches Programm zu handeln, in dessem Rahmen erneuerbare Energien genutzt werden sollen (z.B. Solar) - siehe u.a.

http://www.dier.tas.gov.au/energy/RAPS.html
http://www.dier.tas.gov.au/energy/RAPS.html#RRPGP
http://www1.sedo.energy.wa.gov.au/pdf/rrpgp.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-02-22 13:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

\"dezentrale Stromerzeugung/-versorgung\" passt auch.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-02-22 13:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

\"... in dessen Rahmen ...\"

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: stimmt auch, besonders bei Raps. Sollte hier mit Rapsdiesel geheizt werden?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
remote power generation (raps)
Netzunabhängige Stromerzeugung


Explanation:
renewable energy for remote power generation = erneuerbare Energieträger für die netzunabhängige Stromerzeugung
RAPS = Remote Area Power Supply

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-02-22 13:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

Na sowas, während ich mir gemütlich eine passende Antwort ausdenke, sind zwei andere schneller... gratuliere


    Reference: http://www.solarserver.de/solarmagazin/artikeldezember2002.h...
G�nter Simon
Local time: 11:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Die anderen waren zwar schneller, aber das paßt am besten. Danke, Ingrid

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: paßt gut
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search