18:17 Aug 29, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Chemie/Industrie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tobias Ernst Germany Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Verbindung, die sich bei Erwärmung ausdehnt |
|
Verbindung, die sich bei Erwärmung ausdehnt Explanation: Meine 5 Cent für "ausgehnt", schon weil "aufschäumen" m.E. nur transitiv gebraucht werden kann. Außerdem ist "ausdehnen" der allgemeinere Begriff, mit dem Du kaum verkehrt liegst, weil hinterher ja noch explizit erwähnt wird, wie das Ergebnis aussieht. Und schließlich ist thermische Ausdehnung ein bekanntes physikalisches Phänomen, Aufschäumen dagegen benötigt m.E. in erster Linie Luftzufuhr und weniger Erwärmung. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.