KudoZ home » English to German » Engineering (general)

blow the grid on both faces together with the venturi

German translation: das Siebgitter von beiden Seiten zusammen mit der Düse ausblasen / abblasen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blow the grid on both faces together with the venturi
German translation:das Siebgitter von beiden Seiten zusammen mit der Düse ausblasen / abblasen
Entered by: Susanne Roelands
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Mar 9, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / shrink gun
English term or phrase: blow the grid on both faces together with the venturi
After disconnecting the hose (fast attachment) blow the grid on both faces together with the venturi.
Till expulsing the foreign body.
Susanne Roelands
Belgium
Local time: 23:59
das Siebgitter von beiden Seiten zusammen mit der Düse ausblasen / abblasen
Explanation:
wenn es sich hier um eine Reinigungsanleitung eines Vergasers handelt, dann kann ich obige Lösung anbieten.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-03-09 22:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, ich hab nicht aufgepasst, Danke, Rolf!
Drahtgitter sollte reichen...Punkt für dich ;-)
Selected response from:

Matthias Brombach
Germany
Local time: 23:59
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2das Siebgitter von beiden Seiten zusammen mit der Düse ausblasen / abblasen
Matthias Brombach


Discussion entries: 8





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
das Siebgitter von beiden Seiten zusammen mit der Düse ausblasen / abblasen


Explanation:
wenn es sich hier um eine Reinigungsanleitung eines Vergasers handelt, dann kann ich obige Lösung anbieten.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-03-09 22:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, ich hab nicht aufgepasst, Danke, Rolf!
Drahtgitter sollte reichen...Punkt für dich ;-)

Matthias Brombach
Germany
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: "Das Gitter von beiden Seiten zusammen mit der Düse ausblasen" wäre jetzt mein Vorschlag.
23 hrs
  -> ist nun die Frage, ob mit einer Düse oder ob die Düse ebenfalls ausgeblasen werden soll. Ich würde letzteres vermuten.

agree  Sonia Heidemann
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search