KudoZ home » English to German » Engineering (general)

trip distance

German translation: Wegstrecke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trip distance
German translation:Wegstrecke
Entered by: aykon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:49 Nov 14, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Strollometer
English term or phrase: trip distance
Gebrauchsanweisung für ein Strollometer (eine Art Tacho für einen Kinderwagen)
Es gibt die folgenden Anzeigen:
Current speed
Trip distance
Average speed
Daily distance
Maximum speed
Current time
Trip time
Ambient temperature

Danke.
aykon
United Kingdom
Local time: 08:20
Wegstrecke
Explanation:
Die Strecke des gesamten Weges (mehr gibt der Originaltext nicht her)
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 09:20
Grading comment
In diesem Fall wohl noch die beste Lösung, da es kurz sein muss. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Wegstrecke
Hans G. Liepert
3 +1Zurückgelegte Strecke / Aktuelle Strecke
Sebastian Landsberger
3StreckenlängeKonrad Schultz


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zurückgelegte Strecke / Aktuelle Strecke


Explanation:
könnte es das sein?

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
51 mins
  -> Vielen Dank, Erika :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Streckenlänge


Explanation:
Analog zur Streckenzeit, auf Fahrradcomputern meist als Tagesstrecke bezeichnet, hier aber davon zu entscheiden. Aktuelle Strecke/Zurückgelegte Strecke ist natürlich richtig.

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2008-11-14 13:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

... zu unterscheiden ...

Konrad Schultz
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sebastian Landsberger: "Streckenlänge" ist schön kurz. Hier ist natürlich die Frage wichtig, welche Strecke tatsächlich da angegeben ist: die derzeit ablaufende Strecke / die Gesamtstrecke / ein Zielwert
18 mins
  -> Hier geht es um die Anzeigen, die kurz sein müssen. Die Erklärungen gehören in die Bedienungsanleitung als solche.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Wegstrecke


Explanation:
Die Strecke des gesamten Weges (mehr gibt der Originaltext nicht her)

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 122
Grading comment
In diesem Fall wohl noch die beste Lösung, da es kurz sein muss. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz: gut
1 hr
  -> danke

agree  Detlef Mahne: Gefällt mir!
1 hr
  -> danke, Detlef

agree  Ilona Hessner
4 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search