KudoZ home » English to German » Engineering (general)

crop gutter

German translation: Durchlass für Pflanzrinnen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crop gutter
German translation:Durchlass für Pflanzrinnen
Entered by: Silke Streit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Nov 6, 2013
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Gewächshaus
English term or phrase: crop gutter
Kann mir jemand den Fachausdruck für "crop gutter" im Deutschen sagen?

Es geht um Grundpfeiler aus Stahl für ein Gewächshaus, die mit einem integrierten "crop gutter" kombiniert werden können, was ermöglicht, eine Pflanzenreihe zwischen die Säulen zu setzen.

Vielen Dank!
Silke Streit
Netherlands
Local time: 23:49
Durchlass für die Pflanzrinnen
Explanation:
so steht es auf dieser mehrsprachigen Website. Könnte das deine Übersetzung sein?

Suchergebnisse

KUBO - Sustainable Greenhouse Projects | English
www.kubo.nl/page.php?lang=en&cat...‎Diese Seite übersetzen
Language, Nederlands, English, Français, Deutsch, Español. Ultra clima ... work involved a high steel foundation pillar combined with an integrated crop gutter.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2013-11-06 15:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

Seit vielen Jahren setzt KUBO beim Gewächshausbau anstelle der konventionellen Betonpfosten Fundamentpfosten aus Stahl ein. Die Stahlpfosten haben insbesondere im Hinblick auf die Arbeitssicherheit große Vorteile, da sie verglichen mit Betonpfosten wesentlich leichter sind. Ein weiterer Vorteil ist die höhere Beständigkeit gegen Einwirkungen von außen (Gegenfahren von Fahrzeugen usw.). Dadurch kommt es nach dem Bau des Gewächshauses kaum noch zu Reparaturen an den Pfosten. Aufgrund der im Vergleich zu Beton günstigeren Stärkeneigenschaften von Stahl wurde untersucht, ob die Fundamentpfosten auch in einer längeren Ausführung hergestellt werden können, sodass die Säulen im Gewächshaus kürzer und leichter sind. Außerdem wurde ein hoher Stahlpfosten in Kombination mit einem integrierten Durchlass für die Pflanzrinnen entwickelt. Dadurch ist es möglich, eine Pflanzreihe zwischen die Säulen zu setzen, sodass eine symmetrische Anbauverteilung im Gewächshaus möglich ist.
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 23:49
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Durchlass für die Pflanzrinnen
EdithK


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Durchlass für die Pflanzrinnen


Explanation:
so steht es auf dieser mehrsprachigen Website. Könnte das deine Übersetzung sein?

Suchergebnisse

KUBO - Sustainable Greenhouse Projects | English
www.kubo.nl/page.php?lang=en&cat...‎Diese Seite übersetzen
Language, Nederlands, English, Français, Deutsch, Español. Ultra clima ... work involved a high steel foundation pillar combined with an integrated crop gutter.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2013-11-06 15:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

Seit vielen Jahren setzt KUBO beim Gewächshausbau anstelle der konventionellen Betonpfosten Fundamentpfosten aus Stahl ein. Die Stahlpfosten haben insbesondere im Hinblick auf die Arbeitssicherheit große Vorteile, da sie verglichen mit Betonpfosten wesentlich leichter sind. Ein weiterer Vorteil ist die höhere Beständigkeit gegen Einwirkungen von außen (Gegenfahren von Fahrzeugen usw.). Dadurch kommt es nach dem Bau des Gewächshauses kaum noch zu Reparaturen an den Pfosten. Aufgrund der im Vergleich zu Beton günstigeren Stärkeneigenschaften von Stahl wurde untersucht, ob die Fundamentpfosten auch in einer längeren Ausführung hergestellt werden können, sodass die Säulen im Gewächshaus kürzer und leichter sind. Außerdem wurde ein hoher Stahlpfosten in Kombination mit einem integrierten Durchlass für die Pflanzrinnen entwickelt. Dadurch ist es möglich, eine Pflanzreihe zwischen die Säulen zu setzen, sodass eine symmetrische Anbauverteilung im Gewächshaus möglich ist.

EdithK
Switzerland
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 141
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Ja, das sieht gut aus!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search