KudoZ home » English to German » Engineering (general)

Velcro covers

German translation: Klettverschluss

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Velcro covers
German translation:Klettverschluss
Entered by: Jakab Arpad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:20 Dec 7, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Befestigung von Schutzpads an Kinderfahrrädern
English term or phrase: Velcro covers
Abdeckungen zur Befestigung von Schutzpads am Fahrrad. Die Pads sollen auf die Stange aufgebracht und dann mit den "velcro covers" befestigt werden.

Was genau ist das und wie heißt es auf Deutsch?

Ist das eventuell eine Art Stoffmanschette mit Klettverschluss/Reißverschluss oder so ähnlich?

In meiner Kindheit gabs sowas noch nicht :-)
nettranslatorde
Klettverschluss
Explanation:
Jeder kennt u. nutzt ihn, in den Staaten heisst er nunmal so (Longman Dic.)
Selected response from:

Jakab Arpad
Local time: 12:33
Grading comment
Danke. Wieder was dazu gelernt :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2KlettverschlussJakab Arpad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Klettverschluss


Explanation:
Jeder kennt u. nutzt ihn, in den Staaten heisst er nunmal so (Longman Dic.)

Jakab Arpad
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke. Wieder was dazu gelernt :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fantutti
6 mins

agree  Gabi François: Velcro ist die Handelsmarke, unter der die Dinger verkauft werden - wie Tempo = Papiertaschentuch (ich weiß nicht mal, wie die richtige technische Bezeichnung ist...).
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 1, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Engineering (general)
Oct 1, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in) » Befestigung von Schutzpads an Kinderfahrrädern


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search