1/16-inch barb union fitting

15:22 Apr 12, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: 1/16-inch barb union fitting
Install one 1/16-to 1/8-barb elbow fittings in one of the 1/16-inch ID tubes (white) and 1/16-inch barb union fittings in the three remaining tubes.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 22:12


Summary of answers provided
4 +11/16"-Rohrverschraubung
Johannes Gleim
2union fitting - Verbindungsstück
VerenaH (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
union fitting - Verbindungsstück


Explanation:
Wenn Sie die Ü für barbed elbow fitting haben, dann in gleicher Syntax statt elbow (Winkel) <-> union (Verbindung)

http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=rel...



VerenaH (X)
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
1/16"-Rohrverschraubung


Explanation:
barbed = mit Widerhaken versehen
unions und union reducers for refrigeration flare type fittings = Verbindungsstutzen für lösbare Rohrverschraubung mit gebördeltem Rohr (Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 37 mins (2005-04-13 20:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, natürlich mit Widerhaken
barbed wire = Stacheldraht

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 26 mins (2005-04-14 16:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

barbed nipple = Stecknippel laut Ernst
Könnte es also statt einer Rohrverschraubung ein Bajonettverschluß sein?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs 10 mins (2005-04-15 10:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

Falls es sich um ein Teil handelt, das Herrmann in seiner Stellungnahme auf meine Antwort refenziert hat, so kann diese Schlauchverbindung als Schlauchverschraubung (siehe hierzu Teminologie der Firma Gardena) oder als Anschlußstück bezeichnet werden. Die Verschraubung bezieht sich eignetlich auf das Gewinde auf der anderen Seite. Die zweite Bezeichung habe ich aus einem Gartenpumpenprospekt einer Pumpenfirma, bei der ich früher mal gearbeitet habe. Das Prinzip besteht darin, daß das Anschlußstück mehrere konische ringförmig angeordnete Absätze aufweist, über die ein Schlauch geschoben werden kann, der dann mit einer Schelle befestigt wird.
http://www.gardena.com/servlet/ProductDisplay?catalogId=1005...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 0 min (2005-04-15 11:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

Schlauchtülle (hose nozzle) ist tatsächlich der richtige Ausdruck, siehe: http://www.mm-aquaristik.de/Shop/pd1681728341.htm?defaultVar...

Johannes Gleim
Local time: 22:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 546

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Hermann: Hallo Johannes - das ist es! Schlauchtülle/-verbindung passt.
10 hrs
  -> Danke. Leider hatte der Frager die Frage schon geschlossen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search