KudoZ home » English to German » Finance (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:12 Apr 18, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: residential
as in

Whole loans: "unpooled" residential debt obligations


Typical asset base is conforming residential mortgages.
Melanie Michael
Local time: 09:27

Summary of answers provided
5 +3Eigenheim, Wohnbau



27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Eigenheim, Wohnbau

residential mortgage = Eigenheim- oder Wohnbauhypothek

Note added at 28 mins (2005-04-18 06:40:55 GMT)

sorry, Wohnungsbau natürlich!!

Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Hätte ich auch gesagt.
12 mins

agree  Sarah Swift
1 hr

agree  xxxVerenaH
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search