German translation: Bargeld gegen in der Zukunft fällige Forderungen tauschen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
to trade cash for future claims
Bargeld gegen in der Zukunft fällige Forderungen tauschen
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:to trade cash for future claims
Competent investors take great pride in their ability to place an appropriate value on a financial claim. This ability is the core of investing: markets are just vehicles to trade cash for future claims, and vice versa.
OK, here‘s a cash-flow stream for you to value: Say the house flips a fair coin. If it lands on heads, you receive two dollars and the game ends. If it lands on tails, the house flips again. If the second flip lands on heads, you get four dollars; if it lands on tails, the game continues. For each successive round, the payoff for landing on heads doubles (je., $2, $4, $8, $16, etc.) and you progress to the next round until you land on heads. How much would you pay to play this garne?
Wie könnte man "to trade cash for future claims" übersetzen?