standby overdraft

German translation: Dispositionskredit / Dispokredit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standby overdraft
German translation:Dispositionskredit / Dispokredit
Entered by: Steffen Walter

11:06 Jan 11, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Kontoeröffnung
English term or phrase: standby overdraft
If we offer you a standby overdraft on opening the account, the credit limit will be ....
Karl Zeiler
Spain
Local time: 22:21
Dispo(sitions)kredit
Explanation:
Das ist m. E. nichts anderes als der allgemein übliche (und manchmal verhängnisvoll hohe :-)) Disporahmen.

Andere Begriffe wären hier "Überziehungskredit" oder "Kontokorrentkredit", aber der "Dispo" ist zumindest bei Privatkunden am gebräuchlichsten.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 22:21
Grading comment
Vielen Dank
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Dispo(sitions)kredit
Steffen Walter
3 +1gedultete Überziehung(smöglichkeit)
David Moore (X)


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Dispo(sitions)kredit


Explanation:
Das ist m. E. nichts anderes als der allgemein übliche (und manchmal verhängnisvoll hohe :-)) Disporahmen.

Andere Begriffe wären hier "Überziehungskredit" oder "Kontokorrentkredit", aber der "Dispo" ist zumindest bei Privatkunden am gebräuchlichsten.

Steffen Walter
Germany
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1076
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  me.translation
5 mins

agree  Kristin Sobania (X)
20 mins

agree  Nicole Schnell: Ja.
44 mins

agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Susanne Bittner
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gedultete Überziehung(smöglichkeit)


Explanation:
I think this is actually what it is known as; it is in fact a facility whereby you are permitted to overdraw your account whne necessary, whereas I think the Dispokredit is more like the English "Personal loan" (if that's what they call it these days), which is designed to permit large purchase to be made - car, kitchen refitting etc. and repaid in instalments.

David Moore (X)
Local time: 22:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: agree with "geduldete Überziehung", don't agree with the differentiation
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search