Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:46 Jan 11, 2008
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:first
Aus dem Vertrag eines Brokers:
You hereby grant a *first* fixed charge and *first* priority security interest with full title guarantee over all monies and any collateral or other porperty held by us at any time as security for the performance of your obligations under this Agreement.
Ich kann mir den Sinn dieser beiden *first* hier nicht recht erklären. Kann es sonst jemand?