Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Apr 28, 2008
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Kreditvertrag
English term or phrase:no/100 Euros
Dieser Satz ist aus einem Kreditvertrag:
The Outstanding Amount means the aggregate outstanding principal amount together with interest, not to exceed THIRTY-FIVE MILLION and no/100 Euros, thereof after giving effect to any borrowings and repayments made or to be made under this agreement by the lender to the borrower from time to time.
Ich kann mir nicht erklären, was mit no/100 Euros gemeint sein soll. Hat jemand eine Idee?