Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Mar 25, 2003
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:reducible or irreducible subcription
..Hereby authorises, for a term of five years, an increase in the equity capital to be completed in one or more stages by way of the issue of shares for ***reducible or irreducible subscription*** to a maximum nominal amount of one hundred million euros, to be paid-up in cash or by way of the offsetting of receivables
im frz. Original heißt es souscrire à titres irréductible et réductible
bin mir nicht klar, was gemeint ist. Kann der Emittent die Anzahl der gezeichneten Aktien herabsetzen?