KudoZ home » English to German » Finance (general)

revolving credit facility - revolving loan facility

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:31 Dec 16, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finanzierungen, Kreditarten
English term or phrase: revolving credit facility - revolving loan facility
Liebe Kollegen,

wir suchen momentan nach den beiden oben genannten Fachbegriffen und haben diveserse Einträge zu Kreditlinien etc gefunden. Kennt jemand den Unterschied der beiden oben genannten Begriffe und die entsprechenden deutschen Fachbegriffe?

Die beiden genannten Begriffe "revolving loan facility" und "revolving credit facility" stammen aus einem Finanzierungsvertrag, in dem verschiendene Arten von Darlehen in Anspruch genommen werden (können).

Vielen Dank!
Becker_Ubersetz
Advertisement



Discussion entries: 13





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search