KudoZ home » English to German » Finance (general)

alternative

German translation: Verwalter alternativer Anlagen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alternative asset manager
German translation:Verwalter alternativer Anlagen
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Dec 30, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Asset Management
English term or phrase: alternative
Es geht um die Beschreibung eines international tätigen Hedge-Fonds-Unternehmens XYZ.
"XYZ is an ***alternative*** asset manager ..., one of the largest ***alternative*** asset managers ...".
Ist das ein "alternativer" Asset Manager oder etwas anderes?
Klaus Urban
Local time: 20:16
Verwalter alternativer Anlagen
Explanation:
würde ich das nennen, wobei m.E. wichtig ist, dass man das "alternative" auf die assets bezieht und bei "alternativen Anlagen" (oder "alternative Investments") landet, denn die Anlagen sind alternativ, nicht zwangsläufig der Manager selber :-) Natürlich kann man den Asset Manager auch so belassen oder Vermögensverwalter nennen oder wie auch immer :-)
Selected response from:

Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 20:16
Grading comment
Happy New Year!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Verwalter alternativer Anlagen
Steffen Schmeisser
4opportun
Petra Schneider


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opportun


Explanation:
Hallo Klaus,
würde die Formulierung "opportuner" Manager in Ihren Kontext passen?

In dem Wörterbuch Langenscheidt Routledge (Fachwörterbuch) wird alternative... oft mit Opportunitäts.... übersetzt.
z.B. alternative costs = Opportunitätskosten usw.
Viele Grüße,
Petra Schneider

Petra Schneider
Germany
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, Petra!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: aber alternative assets sind im Fondsgeschäft keine opportunen Vermögenswerte
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
alternative asset manager
Verwalter alternativer Anlagen


Explanation:
würde ich das nennen, wobei m.E. wichtig ist, dass man das "alternative" auf die assets bezieht und bei "alternativen Anlagen" (oder "alternative Investments") landet, denn die Anlagen sind alternativ, nicht zwangsläufig der Manager selber :-) Natürlich kann man den Asset Manager auch so belassen oder Vermögensverwalter nennen oder wie auch immer :-)

Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 91
Grading comment
Happy New Year!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania
22 mins

agree  Hans G. Liepert
54 mins

agree  Thayenga: Guten Rutsch! :)
19 hrs

agree  Dr. Georg Schweigart
1 day 44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search