Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:44 Feb 7, 2018 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ![]() United Kingdom Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | ohne Vorbehalt/ohne Einschränkung/vorbehaltslos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ohne Vorbehalt/ohne Einschränkung/vorbehaltslos Explanation: that's the meaning so that the receiver can use the amount in full at his discretion |
| |
Grading comment
| ||