KudoZ home » English to German » Finance (general)

momentum

German translation: bevor sich das Momentum ändert/ bevor das Momentum umschlägt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 Jul 16, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: momentum
Financial discussion paper
Context: The matter must be addressed quickly before momentum is lost.
Dean
German translation:bevor sich das Momentum ändert/ bevor das Momentum umschlägt
Explanation:
If your text deals very specifically with the stock market, the correct translation is Momentum.
momentum
(Fin) Momentum n
(ie, von Aktienmärkten; mißt die prozentuale Veränderung e–s Aktienindex innerhalb e–r bestimmten Zeitspanne; tool used by technical analysts to measure the speed of price increase or decrease within a trend; syn, speed)
[Schäfer, Wirtschaftsenglisch]

Yahoo! Finanzen - Die Börse und ihr „Momentum"
... Fusions-Momentum. Nicht nur Techwerte strahlen in den letzten Tagen einiges an Momentum aus: Auch Finanz-Aktien erfreuen sich einer Welle an Fusions-Momentum. ...
de.biz.yahoo.com/010523/143/1miw8.html

Zwar bleibe das Kauf-Momentum bestehen, jedoch werde ...
www.vwd.de/news/marktanalysen/singapur/209066.html

Momentum:
Momentum ist wie die Stochastik ein technischer Indikator. Im Momentum wird die Geschwindigkeit einer Kursbewegung gemessen. Je höher die Geschwindigkeit einer Kursbewegung desto höher das Momentum und umgekehrt.
www.aktien-geldanlagen.de/lexikon/lexikon_m.htm

Warum rät also nicht jeder Finanzberater und Geldstratege dazu, täglich in den internationalen Geldmärkten mitzuspielen und mit Aktien zu handeln? Weil es viel Know-how und Zeit bedarf, um hier erfolgreich zu sein! Wer nur hie und da mal mit Aktien "zockt", verliert meist. "Eiserne Disziplin ist wichtig. Experten raten den Anlegern, eine klare Strategie zu definieren, und sie - komme, was wolle - durchzuhalten" (Focus). Genau dies ist die Momentum-Strategie: Bei exakt definierten Kurspunkten kaufen und verkaufen Sie. Sie spekulieren nicht auf den Maximalgewinn, sondern setzen auf kontinuierliche Erfolge.
Bei Momentum profitieren Sie von täglichen Kursschwankungen, die durch Berichte (und Gerüchte!) über die jeweiligen Aktiengesellschaften ausgelöst werden. So steigen Sie früh in eine Kursbewegung ein und ziehen sich rechtzeitig wieder zurück. Wie kommen Sie aber an das notwendige Wissen? Dazu bin ich als Ihr Finanz-Coach da. Mehrere Stunden täglich investiere ich in die Lektüre der entscheidenden Print- und Online-Publikationen, um Ihnen brandaktuell die richtigen Empfehlungen geben zu können.
www.wenzel-finanzcoach.de/momentum.htm

Beim Top-10-Stockpicking – auch Momentum-Strategie genannt – sucht man sich aus einem Marktsegment (Neuer Markt oder Dax) zunächst seine Top 10 heraus, die Aktien, die sich in den letzten drei Monaten im Vergleich zum Index am besten entwickelt haben – die Highflyer der Börse. In Phasen, in denen sich die Börsen allgemein negativ entwickeln, hält man Ausschau nach Papieren, die sich wenigstens mit einer Seitwärtsbewegung gegen den Baisse-Sog stemmen. Erfahrungsgemäß werden diese Aktien auch in Zukunft besser performen als die anderen: Sie haben ein starkes „Momentum“ (Impuls), das ihren Kurs beständig weiter nach oben treibt. Der Grund dafür liegt in bestimmten positiven Fakten: gute fundamentale Unternehmens-Daten (Gewinnwachstum, Umsatz etc.), positive Beurteilungen von Analysten und eine große Beliebtheit bei den Anlegern. Beispielsweise hat sich die Aktie des Lebensmittel-Giganten Nestlé während des ganzen vergangenen – wenig erfolgreichen – Börsenherbstes entgegen dem allgemeinen Trend seitwärts entwickelt. Der Anteilsschein knickte zwar im Zuge des zweiten Baisse-Schubs mit dem Markt im März 2001 ein, ist inzwischen aber schon wieder auf Erholungskurs (siehe Chart).
finanzen.focus.de/D/DS/DSE/DSE25/dse25.htm



In its figurative meaning, as frequently used in current "corporate speak", momentum is one of the more difficult English terms to translate, in a figurative context, the underlying meaning is that the matter must be resolved before it is too late (i.e. while it's still uppermost in everyone's mind).

In the latter case, my suggestion would be to get away from a literal translation and to convey the underlying meaning.
Die Angelegenheit muss schnell erledigt werden, bevor die Stimmung umschlägt
...bevor andere Dinge in den Vordergrund rücken (die Situation sich ändert)

These are just some other options. The resulting German would be a bit more idiomatic and sound less "translated".

See what works best within your context. HTH.
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 20:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1bevor sich das Momentum ändert/ bevor das Momentum umschlägtUlrike Lieder
na +1das MomentumGesine Agapie
na +1Schwung
Angela Dunskus-Gulick
naImpulsambittles


  

Answers


10 mins
Impuls


Explanation:
Momentum = der Impuls, die Triebkraft, der Schwung

I would say it is Impuls.


    Langenscheidt
ambittles
Local time: 04:34
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins peer agreement (net): +1
Schwung


Explanation:
Diese Angelegenheit muss besprochen werden bevor der Schwung verloren geht.

Native speaker

Hope this helps.

Angela



Angela Dunskus-Gulick
United States
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CBeeh: Sounds good!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins peer agreement (net): +1
das Momentum


Explanation:
"Diese Angelegenheit sollte bald angesprochen werden, ehe das Momentum vorloren geht."

... nicht
weiter verzögert werden, sonst geht das Momentum verloren. ...
www2.rz.hu-berlin.de/francopolis/ConsIV98-99/53GV.htm - 9k [ Translate this page ]
...be not further delayed now, otherwise the Momentum is lost

google search "das Momentum verloren"

german native speaker



    Reference: http://www2.rz.hu-berlin.de/francopolis/ConsIV98-99/53GV.htm
Gesine Agapie
Canada
Local time: 23:34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ambittles
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins peer agreement (net): +1
bevor sich das Momentum ändert/ bevor das Momentum umschlägt


Explanation:
If your text deals very specifically with the stock market, the correct translation is Momentum.
momentum
(Fin) Momentum n
(ie, von Aktienmärkten; mißt die prozentuale Veränderung e–s Aktienindex innerhalb e–r bestimmten Zeitspanne; tool used by technical analysts to measure the speed of price increase or decrease within a trend; syn, speed)
[Schäfer, Wirtschaftsenglisch]

Yahoo! Finanzen - Die Börse und ihr „Momentum"
... Fusions-Momentum. Nicht nur Techwerte strahlen in den letzten Tagen einiges an Momentum aus: Auch Finanz-Aktien erfreuen sich einer Welle an Fusions-Momentum. ...
de.biz.yahoo.com/010523/143/1miw8.html

Zwar bleibe das Kauf-Momentum bestehen, jedoch werde ...
www.vwd.de/news/marktanalysen/singapur/209066.html

Momentum:
Momentum ist wie die Stochastik ein technischer Indikator. Im Momentum wird die Geschwindigkeit einer Kursbewegung gemessen. Je höher die Geschwindigkeit einer Kursbewegung desto höher das Momentum und umgekehrt.
www.aktien-geldanlagen.de/lexikon/lexikon_m.htm

Warum rät also nicht jeder Finanzberater und Geldstratege dazu, täglich in den internationalen Geldmärkten mitzuspielen und mit Aktien zu handeln? Weil es viel Know-how und Zeit bedarf, um hier erfolgreich zu sein! Wer nur hie und da mal mit Aktien "zockt", verliert meist. "Eiserne Disziplin ist wichtig. Experten raten den Anlegern, eine klare Strategie zu definieren, und sie - komme, was wolle - durchzuhalten" (Focus). Genau dies ist die Momentum-Strategie: Bei exakt definierten Kurspunkten kaufen und verkaufen Sie. Sie spekulieren nicht auf den Maximalgewinn, sondern setzen auf kontinuierliche Erfolge.
Bei Momentum profitieren Sie von täglichen Kursschwankungen, die durch Berichte (und Gerüchte!) über die jeweiligen Aktiengesellschaften ausgelöst werden. So steigen Sie früh in eine Kursbewegung ein und ziehen sich rechtzeitig wieder zurück. Wie kommen Sie aber an das notwendige Wissen? Dazu bin ich als Ihr Finanz-Coach da. Mehrere Stunden täglich investiere ich in die Lektüre der entscheidenden Print- und Online-Publikationen, um Ihnen brandaktuell die richtigen Empfehlungen geben zu können.
www.wenzel-finanzcoach.de/momentum.htm

Beim Top-10-Stockpicking – auch Momentum-Strategie genannt – sucht man sich aus einem Marktsegment (Neuer Markt oder Dax) zunächst seine Top 10 heraus, die Aktien, die sich in den letzten drei Monaten im Vergleich zum Index am besten entwickelt haben – die Highflyer der Börse. In Phasen, in denen sich die Börsen allgemein negativ entwickeln, hält man Ausschau nach Papieren, die sich wenigstens mit einer Seitwärtsbewegung gegen den Baisse-Sog stemmen. Erfahrungsgemäß werden diese Aktien auch in Zukunft besser performen als die anderen: Sie haben ein starkes „Momentum“ (Impuls), das ihren Kurs beständig weiter nach oben treibt. Der Grund dafür liegt in bestimmten positiven Fakten: gute fundamentale Unternehmens-Daten (Gewinnwachstum, Umsatz etc.), positive Beurteilungen von Analysten und eine große Beliebtheit bei den Anlegern. Beispielsweise hat sich die Aktie des Lebensmittel-Giganten Nestlé während des ganzen vergangenen – wenig erfolgreichen – Börsenherbstes entgegen dem allgemeinen Trend seitwärts entwickelt. Der Anteilsschein knickte zwar im Zuge des zweiten Baisse-Schubs mit dem Markt im März 2001 ein, ist inzwischen aber schon wieder auf Erholungskurs (siehe Chart).
finanzen.focus.de/D/DS/DSE/DSE25/dse25.htm



In its figurative meaning, as frequently used in current "corporate speak", momentum is one of the more difficult English terms to translate, in a figurative context, the underlying meaning is that the matter must be resolved before it is too late (i.e. while it's still uppermost in everyone's mind).

In the latter case, my suggestion would be to get away from a literal translation and to convey the underlying meaning.
Die Angelegenheit muss schnell erledigt werden, bevor die Stimmung umschlägt
...bevor andere Dinge in den Vordergrund rücken (die Situation sich ändert)

These are just some other options. The resulting German would be a bit more idiomatic and sound less "translated".

See what works best within your context. HTH.

Ulrike Lieder
Local time: 20:34
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges: complete with explanation and examples
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 5, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Finance (general)
Oct 5, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search